Traduction de "pèse plus lourd" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Plus - traduction : Lourd - traduction : Plus - traduction : Lourd - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutefois, l' avantage pèse plus lourd que l' inconvénient. | But the advantage outweighs the disadvantage. |
Ce lit pèse lourd. | This bed is heavy. |
Cette problématique pèse réellement très lourd. | This really does raise some very serious issues. |
De toutes les priorités, c'est celle ci qui pèse le plus lourd. | Of all priorities, this one is the most pressing. |
Il pèse donc relativement plus lourd sur ceux dont les revenus sont les plus modestes. | This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes. |
L'histoire pèse lourd sur mon coeur ce matin. | History weighing heavy on my heart this morning. |
Elle pèse lourd, au propre comme au figuré. | Very doughy, with flesh and money both. |
N'estce pas ! Et puis, ça ne pèse pas lourd... | And they don't weigh much Look! |
Plus une marque est importante, plus elle pèse lourd, plus grande sera la force nécessaire pour changer son positionnement. | the more massive a brand, the more baggage it has, the more force is needed to change its positioning. |
Une petite graine ne pèse presque rien, et un arbre pèse très lourd, n'est ce pas ? | A little seed weighs next to nothing and a tree weighs a lot, right? |
Qu'est ce qui pèse le plus lourd un kilo de paille ou un kilo de fer ? | Which weighs more a kilo of straw or a kilo of iron? |
Mais un nuage lourd de menaces pèse sur l'économie chinoise. | But China s economy remains prone to considerable risks. |
Parce que moi elle me pèse lourd sur les épaules. | It weighs on me, too |
Il est peu probable que leur influence pèse plus lourd que celle des voisins de plus en plus puissants de la Birmanie. | US influence in Burma is unlikely to outweigh that of increasingly powerful Asian neighbors. |
Brendan Malone s'inquiète du lourd fardeau qui pèse sur les jeunes générations | Blogger Brendan Malone says the burden of young people is quite heavy |
Ce critère pèse actuellement d' un poids très lourd dans la balance. | At the moment, this criterion is the weightiest consideration. |
L' importance de l' industrie pétrolière américaine pèse donc ici manifestement plus lourd que l' importance de l' environnement. | The interests of the American oil industry thus apparently outweigh the environmental interest. |
Toute l'équipe du Texas ne pèse guère plus lourd qu'un canotier... et ils vous font déjouer comme des singes ! | That whole Texas outfit don't weigh four pounds more than a straw hat... and they're making monkeys out of ya! |
Un lourd tabou social pèse également sur la problématique de la violence sexuelle. | The subject of sexual violence is shrouded in strict social taboos. |
Le privilège de mon passeport canadien pèse lourd face à la crise des réfugiés | The Privilege of My Canadian Passport Weighs Heavy As the Refugee Crisis Unfolds Global Voices |
Qu'est ce qui pèse le moins lourd, un kilogramme d'or ou un kilogramme d'argent ? | Which weighs less, a kilogram of gold or a kilogram of silver? |
C'est la même chose avec les marques. Plus une marque est importante, plus elle pèse lourd, plus grande sera la force nécessaire pour changer son positionnement. | It's the same with brands the more massive a brand, the more baggage it has, the more force is needed to change its positioning. |
La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l humeur de l insensé pèse plus que l un et l autre. | A stone is heavy, and sand is a burden but a fool's provocation is heavier than both. |
La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l humeur de l insensé pèse plus que l un et l autre. | A stone is heavy, and the sand weighty but a fool's wrath is heavier than them both. |
Le changement climatique est un sujet pesant, qui pèse de plus en plus lourd, parce que nous comprenonos que nous devons faire plus que ce que nous faisons. | Climate change is already a heavy topic, and it's getting heavier because we're understanding that we need to do more than we are. |
L'efficacité énergétique des autres types de transports pèse aussi lourd que celle des voitures et camions. | Other transportation efficiency is as important as cars and trucks! |
Et cela commence à enlever un lourd fardeau qui pèse sur les pauvres de notre planète. | And that begins to lift a heavy burden off the world's poor. |
Les fonctionnaires supérieurs chinois sont abasourdis par la manière dont les Etats Unis permettent que la politique pèse plus lourd que la stabilité financière. | Senior Chinese officials are appalled at how the United States allows politics to trump financial stability. |
Une petite graine pèse très lourd, et toute cette matière, 99 de cette matière, vient de l'air. | A little seed weighs a lot and, basically, all this stuff, 99 percent of this stuff, came out of the air. |
Quand nous voyons le gros récipient, nous préparons nos muscles à soulever un objet lourd si le récipient pèse moins lourd qu'attendu, l'objet nous paraît alors léger. | They expect a larger object to be heavier and therefore lift it with greater force the larger object is then lifted more easily than the smaller one, causing it to be perceived as lighter. |
Vous pouvez voir que la courbe pèse lourdement vers la gauche. Ici, vous voyez à quel point c'est lourd. | You can see the curve is obviously heavily left weighted. Here's how heavily |
L'organisation Al Qaïda, bien qu'elle n'ait pas été vaincue, ne semble plus être la menace qui pèse si lourd dans le sillage des attentats du 11 septembre. | Al Qaeda, while not conquered, no longer appears to be the threat that loomed so large in the wake of the 9 11 attacks. |
Cette action régionale a notamment pour avantage d apos alléger considérablement le lourd fardeau qui pèse sur l apos ONU, et plus particulièrement sur le Conseil de sécurité. | One of the advantages of such regional action is that it can considerably lighten the heavy burden of the United Nations and in particular of the Security Council. |
Il pèse beaucoup plus qu'avant. | He weighs a lot more than before. |
Cette partie tellement minime de la production totale de lait pèse selon moi extrêmement lourd sur le budget de la Commission européenne. | It is such a small proportion of the overall milk production that I feel that this weighs particularly heavily on the European Commission budget. |
L'Allemand est plus lourd. | The Germans' armor is heavier. |
Le projet de Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne est un compromis équivoque entre ces deux conceptions contradictoires, compromis dans lequel la seconde conception pèse plus lourd que la première. | The draft Charter of Fundamental Rights within the European Union is a vague compromise between these two conflicting views, with the second taking precedence over the first. |
Le colis pèse plus d'une livre. | The parcel weighs more than one pound. |
Tom pèse plus de 80 kg. | Tom is over 80 kilos. |
Le lutteur pèse plus de 200 kilogrammes. | The wrestler weighs over 200 kilograms. |
En outre, vous êtes ce que vous faites avec ce que vous mangez. Combiner les graisses et les glucides pèse lourd sur le processus métabolique. | Furthermore, you are what you do with what you eat.Combining fat and carbohydrate places high demands on the metabolic process. |
Mesdames et Messieurs, la Lituanie, un des dix pays adhérents, apporte avec elle le lourd fardeau historique qui pèse sur l'Europe entière culture, conflits, histoire. | Ladies and gentlemen, as one of the ten countries joining the European Union, Lithuania brings with it the same historical baggage of culture, conflict and history that the whole of Europe carries. |
L'or est plus lourd que l'argent. | Gold is heavier than silver. |
Pourquoi je porte le plus lourd ? | Why did I have to carry the biggest case? |
J'attends que l'air soit plus lourd. | I'll wait till the air's heavier. |
Recherches associées : Lourd Pèse - Pèse - Pèse Plus Lourdement - Plus Lourd - Plus Lourd - Plus Lourd - Cela Pèse - Il Pèse - Pèse Sur - Pèse Lourdement - Je Pèse - Il Pèse - Pèse Sur - Plus Lourd Que - Beaucoup Plus Lourd