Traduction de "par quels moyens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moyens - traduction : Moyens - traduction : Par quels moyens - traduction : Moyens - traduction : Par quels moyens - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Par quels moyens détourner cette inflammation? | By what means could inflammation be prevented? |
5.6 Quels moyens? | 5.6 The necessary means |
4.3 Avec quels moyens? | 4.3 By what means? |
5.3 Avec quels moyens? | 5.3 By what means? |
Quels moyens pour y arriver ? | What's the thing that can get us there? |
Deuxième question de quels moyens | What is the Commission's interpretation of Article 118a? |
F. Par quels autres moyens combat on les activités de ces organisations? | F. In what other ways does one combat the activities of such organizations? |
Quels moyens de paiement acceptez vous? | What methods of payment do you accept? |
Quels moyens financiers vont être dégagés, par la Commission, pour sauver ces enfants? | What financial resources does the Commission intend to make available to save these children? dren? |
La question est maintenant de savoir par quels moyens il doit être désarmé. | The question is by what means he may be disarmed. |
Et avec quels moyens comment fait il ? | And, the means how does he do it? |
Quels sont les moyens de paiement disponibles ? | What payment options are available? |
Et avec quels moyens comment fait il ? | And the means how does he do it? |
Quels États membres disposent de moyens d'incinération ? | Which Member States have the incineration capacity? |
Mais monsieur nous apprendra t il maintenant par quels moyens on extrait ces perles ? | But will master now tell us how one goes about extracting these pearls? |
Quels seraient les moyens de combler ce fossé ? | What ways might help to bridge this gulf? |
Avec quels moyens financiers et avec quelles ressources? | With what finances, and what resources? |
on sait quoi faire, comment et avec quels moyens. | it s clear what to do, how to do it, and with what means to do it. |
Quels sont les meilleurs moyens d'expression de ces convictions ? | What lies at the wellsprings of democratic life? |
Quels moyens la Commission entend elle mettre en œuvre? | What means does the Commission consider should be applied? |
comme quels sont les moyens et quelle est la fin ? | such as, what is the means and what is the ends? |
Je gagnerai, quels que soient les moyens que cela requière. | I'll win using whatever means it takes. |
De quels moyens disposerait ce FME, pour financer ses interventions? | How would the EMF finance its interventions? |
1 Quels sont les moyens d'action dont dispose la Communauté? | 1 What are the courses of action available to the Community? |
Le cas échéant, quels sont les moyens de contrôle appliqués? | How, if applicable, is this controlled? |
La question est à nouveau la suivante avec quels moyens ? | Again, the only question is, with what resources? |
Il s'agit donc de conserver cette pluralité des cultures ainsi que les moyens par les quels elles s'expriment. | The problem therefore is that of maintaining a plurality of cultures and of the forms in which they are given expression. |
Quels moyens de communication les militants politiques utilisent ils le plus? | What are the channels political activists use the most? |
Et quels moyens habiles a t il employés pour les séparer ? | And what arts did he use to separate them? |
Quelles structures et quels moyens ont été utilisés à cette fin ? | How was this position reached and what structures and channels were involved ? |
Quels moyens ont ils pour vivre ou faire vivre leur famille ? | What means is available to them to earn a living and support their families? |
Par quels moyens peut on s'assurer de l'authenticité et de la validité d'un permis de possession d'arme à feu? | How is the authenticity or validity of a license to posses a firearm verified? |
4.3 Quels sont les moyens qui permettraient de développer les orientations économiques? | 4.3 What avenues are open for developing the economic guidelines? |
Quels seront les moyens de contrôle à la disposition de la Commission? | It must be for the Greek Government to alert the Commission and the Council to these matters. |
Le problème est de savoir quels sont les bons moyens d'en sortir. | The problem is to find the right way of bringing it to an end. |
La recherche, quels sont les moyens financiers pour parvenir à vos fins? | Equally unacceptable is the idea that although it is possible to agree on the social objectives to be pursued, it is out of the question to discuss the legislative instruments available for achieving them. |
Par quels moyens le système des Nations Unies peut il mieux faire comprendre où se trouve l apos intérêt global? | What can the United Nations system do to promote a better understanding of the global interest? |
Et alors je dois essayer de voir par quels moyens je peux faire de ces mains les mains de Dieu. | And then I have to try to see in what ways I can make these the hands of God. |
On peut toutefois se demander sous quelles conditions et avec quels moyens financiers. | But the question is under what conditions and with what financial resources. |
Quels sont les pays qui peuvent envisager de faire usage de tels moyens ? | Which countries can conceive of trade sanctions as a method? |
Quels autres moyens, sinon des moyens juridiquement efficaces, peuvent donc être appropriés pour imposer une directive dans un tel document? | What else would be appropriate in such a document to implement a directive, if not legally effective means? |
Il s'agit à présent uniquement de savoir quels sont les moyens nécessaires pour 2003 et comment ces moyens seront réunis. | But the issue now is what level of appropriations is needed for 2003, and also what the source of the funding is to be. |
Les performances de placement font également l' objet d' études en vue d' identifier par quels moyens elles ont été obtenues . | The performance ECB Annual Report 2000 |
Il déterminerait également dans quel État membre et par quels moyens rendre publiques les informations susceptibles d' influer sur les cours . | It will also determine in which Member State and by which means disclosure of price sensitive information should be achieved . |
Mais par quels moyens pouvons nous réorganiser l économie mondiale, préserver la planète et sortir des millions de personnes de la pauvreté ? | So how do we begin to tackle the massive challenge of retooling our global economy, preserving the planet, and lifting billions out of poverty? |
Recherches associées : Quels Moyens - Avec Quels Moyens - Par Des Moyens - Par Plusieurs Moyens - Par Leurs Moyens - Par Des Moyens - Par Ces Moyens - Par Divers Moyens - Par D'autres Moyens - Par Des Moyens - Par Des Moyens - Par Deux Moyens - Par Divers Moyens,