Traduction de "par tous les moyens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Moyens - traduction : Tous - traduction : Moyens - traduction : Par tous les moyens - traduction : Tous - traduction : Moyens - traduction : Par tous les moyens - traduction : Par tous les moyens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par tous les moyens.
By all means.
Venez par tous les moyens.
Do come by all means.
Je viendrai par tous les moyens.
I will come by all means.
Les Kurdes sont exterminés par tous les moyens.
The Kurds are being wiped out by all manner of means.
Nous tiendrons notre position par tous les moyens.
Our position will be held at all costs, sir.
Je vous ai aidé par tous les moyens.
I've helped you in every way possible.
On les incite par tous les moyens à travailler.
Any means are good enough to get them to work.
Ils évitent la partie défenderesse par tous les moyens.
They evade the defendant by any means necessary.
Cette évolution doit être encouragée par tous les moyens.
This development should be wholeheartedly encouraged.
Il essaie par tous les moyens de se reprendre.
He's trying awfully hard to get hold of himself.
Salaires moyens de l'ensemble des femmes par rapport aux salaires moyens de tous les hommes.
The ratio is of the average wages of all female workers to those of all male workers.
VENEZ TOUS À KIEV, DE SUITE, PAR TOUS MOYENS !
EVERYONE COME TO KYIV URGENTLY, IN ANY WAY POSSIBLE!
Les Républicains sont déterminés à éviter cela par tous les moyens.
The Republicans are out to prevent that by any means.
On cherche cependant par tous les moyens à convertir les Protestants.
All means were tried to convert the Protestants.
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.
We have to avoid the nuclear war by all means.
Il convient de combattre ces pratiques par tous les moyens.
All possible means must be employed to combat them.
Si besoin est, il faudra, par tous les moyens, forcer les évolutions.
If need be, we must use all possible means to force the situation.
Et Son Excellence de dire l'ordre règnera par tous les moyens .
Of course, they forgt the very old wisdom that u can only fool all the people some of the time.
Nous sommes résolus à appuyer leurs efforts par tous les moyens.
We are committed to assisting their endeavours in every way.
Il convient d'encourager lafire cherche pharmaceutique par tous les moyens possibles.
Excessive interference which goes beyond the need for transparency will not assist its future development but drive investment away from Europe.
Le gouvernement indonésien tente d'empêcher un avis par tous les moyens.
The Indonesian Government is doing all it can to prevent a debate.
Par tous les moyens, vous entendez éradiquer la souveraineté des États.
You intend to destroy the sovereignty of our States by any means possible.
Et la communauté mondiale doit appuyer les parties par tous les moyens possibles.
And the world community must support the parties in every way possible.
Porter secours par tous les moyens disponibles à toutes les victimes de catastrophes
To bring relief by all available means to all disaster victims
L'entreprise criminelle de Banjul devrait être éliminée par tous les moyens nécessaires.
The criminal enterprise in Banjul should be removed by any means necessary .
Nous devons continuer par tous les moyens à lutter contre ce fléau.
We must continue to combat that scourge through all means.
Le premier c'est la lutte contre le chômage, par tous les moyens.
The vote on the texts themselves will take place at the next voting time. '
Tous les moyens sont bons.
All's fair in love and war.
Tous les moyens sont bons.
Any way!
moyens de transport de l EUCAP , tous les véhicules et autres moyens de transport possédés, loués ou affrétés par l EUCAP
EUCAP means of transport shall mean all vehicles and other means of transport owned, hired or chartered by EUCAP
Fanny, César veut empêcher notre mariage par tous les moyens. Même par des violences illégales.
César is determined to stop our wedding, even by criminal means.
Alors évidemment chaque individu veut sortir par tous les moyens de cette prison.
So, naturally, everybody wants to get out of this prison in any way possible.
L apos agresseur essaie par tous les moyens de pénétrer dans la ville.
The aggressor has been trying, in every possible way, to break into the town.
Sa diffusion doit être évitée par tous les moyens disponibles judiciaire et éducative.
Its distribution must be prevented with all available means judicial and educational.
Partout où il se présente, il doit être combattu par tous les moyens.
It must be combated by every means available wherever it arises.
Le Conseil essaye par tous les moyens à sa disposition d'influencer cette situation.
The Council is trying with all the means at its disposal to influence this situation.
L'amendement 65 propose d'obliger les entreprises ferroviaires à éviter les retards par tous les moyens.
Amendment 65 proposes to oblige railway undertakings to avoid by all means delays.
Il peut être prouvé par tous moyens, y compris par témoins
It may be proved by any means, including witnesses.
Tous les moyens vous sont bons!
And how dare you bribe my man to spy on me. Oh, yes, you do.
Ils auront les moyens, maintenant. Tous.
They can afford it now, every last one of them.
Mettez tous les moyens en oeuvre!
Get the whole state moving!
Les services d'urgence mettent tous les moyens.
Emergency Services bringing in all we have.
Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.
Every effort should be made to justify not only new resource requirements but also the totality of resources.
On s apos efforce par tous les moyens de contenir ou de réduire les coûts.
Every effort is being made to contain or reduce costs.
Par tous les moyens, tous les habitants physiquement aptes, élèves et étudiants doivent avoir un vélo d ici au 1er septembre..
By any means, all able bodied individuals, pupils and students should have bikes by 1 September

 

Recherches associées : Tous Les Moyens - Tous Les Moyens - Tous Les Moyens Possibles - Utiliser Tous Les Moyens - Pour Tous Les Moyens - Tous Les Moyens Nécessaires - Dans Tous Les Moyens - Avec Tous Les Moyens - Tous Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Nécessaires - Utiliser Tous Les Moyens - Tous Les Moyens Disponibles