Traduction de "partenariat renouvelé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partenariat - traduction : Renouvelé - traduction : Partenariat - traduction : Partenariat renouvelé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un partenariat UE Liban renouvelé (2016 2020) | A renewed EU Lebanon partnership (2016 2020) |
Les principales priorités suivantes guideront ainsi le partenariat renouvelé. | The Partnership Priorities should contribute to meeting the aspirations of the people of both sides of the Mediterranean, particularly in ensuring social justice, decent job opportunities, economic prosperity and substantially improved living conditions, thus cementing the stability of Egypt and the EU. |
Adoption du projet d'avis sur le thème Vers un partenariat renouvelé pour le développement UE Pacifique | Adoption of the Draft Opinion Towards a renewed EU Pacific development Partnership |
En revanche, elle trouverait parfaitement sa place dans le cadre d'un grand partenariat euro méditerranéen renouvelé. | On the other hand, it would be perfectly suited to a place within a broad, renewed Euro Mediterranean partnership. |
L UE est confrontée à un choix difficile un partenariat oriental renouvelé, ou une nouvelle division de l Europe. | The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe. |
Enfin, le succès de ce partenariat renouvelé se mesurera à l'aune des réponses apportées aux besoins du Liban et de l'UE. | The priorities and commitments outlined in this document and its annex are non exhaustive, and the EU stands ready to make Lebanon benefit from EU initiatives targeting priority third countries in the region. |
Un partenariat américano européen renouvelé et s appuyant sur nos styles et moyens respectifs en termes de politique étrangère sera bénéfique aux deux parties. | A renewed Euro American partnership based on our own respective styles and instruments in foreign policy will benefit both sides. |
3.3.1 Le Conseil européen de mars 2006 a indiqué les priorités devant être poursuivies dans le cadre du partenariat renouvelé pour la croissance et l'emploi | 3.3.1 The March 2006 European Council set out the priorities to pursue in the context of the renewed partnership for growth and employment |
4.3.1 Le Conseil européen de mars 2006 a indiqué les priorités devant être poursuivies dans le cadre du partenariat renouvelé pour la croissance et l'emploi | 4.3.1 The March 2006 European Council set out the priorities to pursue in the context of the renewed partnership for growth and employment |
Le Conseil d'association UE Liban approuve ce partenariat renouvelé en tant que paradigme pour un nouvel engagement bilatéral sur mesure, qui prévoit un dialogue politique amélioré. | The immediate post Association Council period will be key in translating commitments into actions this will require effective implementation of the Partnership Priorities and of the accompanying Compact by both sides. |
Un contexte renouvelé | A new context |
Un mandat renouvelé | A renewed mandate |
Pilier du partenariat renouvelé de Lisbonne pour la croissance et l emploi, i2010 élaborera une approche intégrée de la société de l information et des politiques audiovisuelles dans l UE. | A key element of the renewed Lisbon partnership for growth and jobs, i2010 will build towards an integrated approach to information society and audio visual media policies in the EU. |
Pilier du partenariat renouvelé de Lisbonne pour la croissance et l emploi, i2010 permettra d'élaborer une approche intégrée de la société de l information et des politiques audiovisuelles dans l UE. | A key element of the renewed Lisbon partnership for growth and jobs, i2010 will build towards an integrated approach to information society and audio visual media policies in the EU. |
Énergies renouvelables Espoir renouvelé | Renewed Hope for Renewable Energy |
Énergies renouvelables Espoir renouvelé | Renewed Hope for Renewable Energy |
Un engagement politique renouvelé | A renewed political commitment |
A. Exécution du mandat renouvelé | A. Fulfilment of the renewed mandate |
Avec espoir et enthusiasim renouvelé. | With hope and renewed enthusiasim. |
Le mandat peut être renouvelé. | Social forum |
Je n'ai pas renouvelé mon abonnement. | I haven't renewed my subscription. |
Pourquoi avoir renouvelé l étoffe des fauteuils? | Why have recovered the arm chairs? |
L engagement renouvelé de la communauté internationale | A renewed commitment by the international community |
Un programme d'action de Lisbonne renouvelé | A renewed Lisbon Action Programme |
Avez vous renouvelé votre prescription récemment ? | Have you renewed your prescription lately? |
5.4 Objectifs (de l agenda social renouvelé) | 5.4 Objectives (of the Renewed Social Agenda) |
5.5 Priorités (de l agenda social renouvelé) | 5.5 Priorities (of the Renewed Social Agenda) |
C est pourquoi le Partenariat oriental, s il doit être renouvelé, doit envisager de nouvelles initiatives audacieuses pour l Ukraine, et non tenter de réchauffer les vieilles recettes politiques conçues pour des circonstances très différentes. | That is why the Eastern Partnership, if it is to be renewed, must embrace bold new initiatives for Ukraine, and not try to reheat old policies designed for very different circumstances. |
L'ordre du jour appelle deux questions orales (B5 0094 2003 et B5 0095 2003) de M. Brok au Conseil et à la Commission sur un partenariat transatlantique renouvelé pour le troisième millénaire. | The next item is two oral questions (B5 0094 2003 and B5 0095 2003) by Mr Brok to the Council and the Commission on a renewed transatlantic partnership for the third millennium. |
Pilier du partenariat renouvelé de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, l'initiative i2010 reposera sur une approche intégrée de la société de l'information et des politiques en matière de médias audiovisuels dans l'UE. | A key element of the renewed Lisbon partnership for growth and jobs, i2010 will build towards an integrated approach to information society and audio visual media policies in the EU. |
Tout accord général devra être renouvelé annuellement . | This consent , when obtained on a general basis , will have to be renewed annually . |
Ce mandat peut être renouvelé une fois . | This term may be extended once . A member of the Board of Appeal , who was appointed by the Management Board of the Authority , may not be removed during his term of office , unless he has been |
Le , Hôpital central est renouvelé jusqu'en 2015. | It is a major employer in the city, and one of the largest medical facilities on the East Coast. |
Son titre de hatamoto est également renouvelé. | His position as hatamoto was also renewed. |
Nous nous félicitons de cet engagement renouvelé. | We welcome this renewed commitment. |
La Navy n'a pas renouvelé son contrat. | The Navy didn't take up his option. |
Pilier du partenariat renouvelé de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, l'initiative i2010 se basera sur une approche intégrée de la société de l'information et des politiques en matière de médias audiovisuels dans l'UE. | A key element of the renewed Lisbon partnership for growth and jobs, i2010 will build towards an integrated approach to information society and audio visual media policies in the EU. |
Le partenariat renouvelé entre la Commission européenne et l'OIT, couvrant la coopération concernant la promotion du travail décent, la réduction de la pauvreté et la dimension sociale de la mondialisation, est un bon exemple. | An example of that is the renewed partnership between the European Commission and ILO, covering cooperation on promotion of decent work, poverty reduction and the social dimension of globalisation. |
Donc, si nous voulons éliminer le fardeau inutile et inacceptable qui pèse sur les plus pauvres du monde avec cette maladie, il nous faut un partenariat robuste appuyé par un engagement financier et politique renouvelé. | So, if we are to lift this unnecessary and unacceptable burden of disease from the world's poorest, we need a strong partnership backed up by renewed financial and political commitment. |
A. Exécution du mandat renouvelé 78 79 19 | A. Fulfilment of the renewed mandate . 78 79 19 |
un engagement renouvelé pour une Europe sans entraves | A Renewed Commitment to a Barrier Free Europe |
un effort renouvelé dans le domaine des transports | A renewed effort for transport. |
un effort renouvelé pour atteindre les objectifs existants | A renewed effort to meet existing targets. |
Un simple agenda social renouvelé n'est pas suffisant. | A renewed social agenda alone is not sufficient. |
Le contrat d'Isaiah Washington n'a pas été renouvelé. | On June 7, 2007, it was announced that Isaiah Washington's contract had not been renewed. |
Recherches associées : Engagement Renouvelé - L'accent Renouvelé - Renouvelé L'enthousiasme - Mandat Renouvelé - Pas Renouvelé - Est Renouvelé - Contrat Renouvelé - Sens Renouvelé - Tacitement Renouvelé - Intérêt Renouvelé - Soutien Renouvelé - Esprit Renouvelé - Investissement Renouvelé