Traduction de "pas encore familier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Familier - traduction : Familier - traduction : Familier - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Pas encore familier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne soyez pas familier.
Now don't get so fresh!
Ne deviens pas trop familier.
Don't get too familiar.
Ne devenez pas trop familier.
Don't get too familiar.
Ce paysage ne m'est pas familier.
The landscape is unfamiliar to me.
Ce mot ne m'est pas familier.
The word is unfamiliar to me.
Il ne vous est pas familier?
Is it not familiar to you?
Ceci n'est pas un problème avec lequel Keynes était familier, et encore moins auquel il cherchait à apporter un réponse.
This is not a problem with which Keynes was familiar, much less one that he sought to address.
Ne prenez pas cet air familier avec moi
Don't get that familiar with me.
Cette voiture n'a t elle pas un air familier ?
Doesn't that car look familiar?
C'est familier.
Oh, that's familiar.
Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort.
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort.
Ça semble familier.
It sounds familiar.
J'en suis familier.
I'm accustomed to this.
CAPUCIN trop familier
FRlAR Too familiar
C'est trop familier.
One can't get intimate just offhand.
Un visage familier.
The face is familiar.
Monsieur ne croit donc pas à la liberté? dit le familier.
That is as much as to say, sir, rejoined the familiar, you do not believe in free will.
Kashtanka arriva sur un trottoir qui ne lui était pas familier
Kashtanka came to a quit unfamiliar pavement
Je ne suis pas familier des statistiques sur la consommation de drogues.
I m not acquainted with the statistics on drug use.
Ça vous parait familier ?
Sound familiar?
Voici un endroit familier.
So here's a familiar place.
Votre nom m'est familier.
I am familiar with your name.
Ton nom m'est familier.
I am familiar with your name.
Votre nom m'est familier.
Your name is familiar to me.
Votre nom m'est familier.
Your name sounds familiar to me.
Cet appareil m'est familier.
This machine is familiar to me.
Ça a l'air familier.
It looks familiar.
Ça me semble familier.
That sounds familiar.
Ça me semble familier.
This sounds familiar.
Ça te semble familier ?
Sound familiar?
Son nom m'est familier.
His name sounds familiar.
C'est un endroit familier.
It's just a casual place.
Ça vous semble familier ?
Sound familiar?
Cela m'est totalement familier.
It is familiar entirely for me.
Votre visage m'est familier.
because your face is very familiar.
Son visage m'était familier.
I thought his face seemed familiar.
Ce geste m'était familier.
I thought that touch was familiar.
Oui, ça semble familier.
Yeah, that sounds familiar.
Ce nom m'est familier.
The name is not unfamiliar to me.
Ce nom m'est familier.
Mrs. Bly, that name sounds familiar.
Votre visage m'est familier.
Your face is most familiar.
Son visage m'est familier.
I've seen his face someplace.
Il ne ressemble pas à quelqu'un ? lt BR gt Ne semble t il pas familier ?
Doesn't it look like somebody? Doesn't it look familiar?
Intuitif est synonyme de familier.
Intuitive is just another word for familiar.
Il me semblait étrangement familier.
and he looks strangely familiar.

 

Recherches associées : Pas Familier - Pas Familier - Pas Trop Familier - N'est Pas Familier - Pas Très Familier - Pas Si Familier - Pas Bien Familier - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore