Traduction de "pas mise à l'échelle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pas mise à l'échelle - traduction :
Mots clés : Update Started

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mise à l'échelle en cours...
Scaling...
Première mise à l'échelle 160
Prescale
Mise à l'échelle du calque
Scale Layer
Mise à l'échelle et découpée
Scaled and Cropped
Algorithme de mise à l'échelle 160
Scaling Algorithm
Sélection 160 mise à l'échelle avec lissage
Selection Smooth Scale
Quand il affiche des images, KPhotoAlbum effectue normalement une mise à l'échelle lissée. Si cette option n'est pas sélectionnée KPhotoAlbum utilisera une méthode de mise à l'échelle plus rapide mais de moins bonne qualité.
When displaying images, KPhotoAlbum normally performs smooth scaling of the image. If this option is not set, KPhotoAlbum will use a faster but less smooth scaling method.
Utiliser les options par défaut de mise à l'échelle.
Use these scaling options as default.
Mise à l'échelle vidéo à utiliser lors de l'ajustement logiciel
Video scaler to use when doing software scaling
Sa mise en œuvre à l'échelle mondiale devrait cependant être accélérée.
However, global implementation needs to be accelerated.
Mise à l'échelle à 160 Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters '
Scale to
Ne pas mettre à l'échelle
Do not Scale
Indique si cette balise affecte la mise à l'échelle de la police
Whether this tag affects font scaling
Ce n'est pas dessiné à l'échelle.
This hasn't been drawn to scale.
La mise en œuvre de la transition et de l'adaptation énergétiques au rythme et à l'échelle requis ne sera pas directe.
Achieving energy transition and adaptation at the pace and scale required will not be straightforward.
On voit aussi que cette pensée globale, à l'échelle du monde ou à l'échelle de l'Europe, doit être mise en ?uvre concrètement, localement, sur le terrain.
It is also clear that global thinking, either at world level or at European level, must be implemented in practical and local terms, in the field.
Je sais, ce n'est pas à l'échelle.
Now let's keep the laughter to a minimum. I know this is not to scale.
Ca ne correspond pas à l'échelle d'Empire.
That doesn't suit the scale of the Empire.
c) Mise en conformité des pratiques nationales avec les normes minimales adoptées à l'échelle internationale
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards
Que l'on ne nous objecte pas la nécessité de défendre la patrie à l'échelle nationale et à l'échelle continentale !
Let nobody plead the need to defend their country at national level and continental level!
La politique agricole commune (PAC) est une politique mise en place à l'échelle de l'Union européenne.
The Common Agricultural Policy (CAP) is the agricultural policy of the European Union.
Une structure d'inspection conjointe de la pêche serait mise sur pied à l'échelle de la Communauté.
A joint fisheries inspectorate structure will be established at Community level.
Ils sont généralement proposés comme une suite de produits, mise à l'échelle des besoins du client.
They are generally offered as a suite of products, scaled to the customer's needs.
Techniques et mise en œuvre L'échelle à poissons est la forme la plus commune de passe à poissons.
A fish elevator or fish lift, as its name implies, breaks with the ladder design by providing a sort of elevator to carry fish over a barrier.
Ne tombe pas de l'échelle.
Don't fall down the ladder.
uniquement le chemin du Royaume Uni pour y permettre la mise en œuvre de projets à l'échelle européenne.
tion of the internal market by 1993 and the opening of the Channel Tunnel, it would be far better for these derogations to expire four years earlier.
Ils reportent donc l'échelle sociale à l'échelle géométrique c'est un motif conscient. Ce n'est pas inconscient comme les fractales d'une termitière.
So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling it's a conscious pattern. It is not unconscious like a termite mound fractal.
Ceux ci n'ont ils pas vu qu'une sorte de nouvelle politique d'appeasement avait depuis long temps été mise en place à l'égard de la RFA, et ce à l'échelle mondiale?
Does it not see that for some time now the world has been gripped by a kind of new policy of appeasement towards West Germany ?
Les partis politiques à l'échelle européenne ne représentent pas la démocratie.
The European political parties do not represent democracy.
On peut le faire à l'échelle mondiale, mais aussi à l'échelle régionale.
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale.
Plan d'action à l'échelle du systèmea pour la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité
System wide action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000)
Les parties s'efforcent de travailler ensemble pour promouvoir et améliorer la mise en œuvre de ces principes à l'échelle internationale.
demonstrate leadership in promoting sound economic policies and prudent financial management both domestically and through their regional and international engagement
C'est bien sûr à l'échelle mondiale qu'il convient d'agir et que la mise en place de régulations est tout à fait nécessaire.
What we must do, of course, is take initiatives and introduce regulations at world level.
Le dessin n'est pas à l'échelle. Il ajoute la somme de 526,90 .
So, I'm not drawing this to scale, but to that he's going to add five hundred and twenty six dollars and ninety cents.
C'est à l'échelle.
That's the scale.
À l'échelle mondiale
On a global scale
À l'échelle nationale?
At national level?
Les problèmes à l'échelle du monde requièrent des solutions à l'échelle du monde.
Global problems require global solutions.
À l'échelle européenne, il n'existe pas de liste contraignante de manifestations sportives à diffuser.
There is no Europe wide mandatory list governing the broadcasting of sporting events.
La Turquie prépare un projet qui intègre la mise en valeur durable de la montagne à l'échelle expérimentale, régionale et nationale.
Turkey is developing a project that integrates sustainable mountain development at the pilot, regional and national levels.
En 2009, la fondation Desertec est créée afin de faire avancer la mise en œuvre du concept Desertec à l'échelle mondiale.
DESERTEC Foundation The DESERTEC Foundation was founded on 20 January 2009 with the aim of promoting the implementation of the DESERTEC Concept for clean power from deserts all over the world.
La Convention est mise en œuvre à l'échelle nationale en vertu de la loi de 1983 sur les matières nucléaires (infractions).
The Convention is implemented nationally through the Nuclear Materials (Offences) Act 1983.
b) La mise en œuvre à l'échelle nationale et locale du Cadre d'action de Hyogo est l'objectif essentiel de la Stratégie.
(b) National and local implementation of the Hyogo Framework is the essential goal for the Strategy system.
l'ouverture des marchés publics de fournitures et l'extension aux entreprises publiques de l'obligation de la mise en adjudication à l'échelle communautaire
a new strategy for national consumer, employment and environmental protection legislation (mutual recognition, concentration during harmonization),
Ils reportent donc l'échelle sociale à l'échelle géométrique c'est un motif conscient.
So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling it's a conscious pattern.

 

Recherches associées : Mise à L'échelle - Mise à L'échelle - Pas à L'échelle - Pas à L'échelle - Pas à L'échelle - Mise à L'échelle Avec - Mise à L'échelle Pour - Mise à L'échelle élastique - L'image Mise à L'échelle - Machine Mise à L'échelle - Mise à L'échelle Personnalisée - Mise à L'échelle De - Mise à L'échelle Industrielle - Mise à L'échelle Prématurée