Traduction de "passer un processus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passer - traduction : Passer - traduction : Processus - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous estimons que le processus d'intégration doit passer à travers un rééquilibrage socioéconomique et à travers un véritable processus de cohésion. | We believe that the way to integration lies in a fresh socio economic balance and a genuine process of cohesion. |
Elle n'aura pas besoin de passer par un processus complexe et inconnu en trois phases. | It will not need to go through a complex and uncharted three stage process. |
Sur tous ces plans, nous devons en finir avec les veto paralysants et passer à un processus décisionnel réellement efficace. | In all these areas we must move away from paralysing vetoes and towards truly effective decision making. |
Passer d une déflation à une faible inflation aurait pour effet d accélérer ce processus. | A shift from deflation to low inflation would accelerate this process. |
Et c'est exactement le processus pour passer de 3 parties à 48 parties. | And that's literally the process of going from 3 pieces to 48 pieces. |
Le processus de règlement devra passer par la seule voie possible, celle du dialogue. | The settlement process must proceed by the only possible avenue, i.e. that of dialogue. |
Ce processus pourrait passer par le mécanisme de la Loya Jirga, ou grande assemblée. | The means of doing this may be through the Loya Jirga or Grand Assembly mechanism. |
Dans ce cas, l Amérique Latine pourrait passer de l état de victime de guerre à un rôle important dans le processus de paix. | If so, Latin America could go from being a casualty of war to playing an important role in the peace process. |
Les préparatifs militaires ont semble t il fait passer au second plan le processus politique. | The political process has apparently taken a back seat to these military preparations. |
C'est là un processus démocratique par lequel doit passer tout Etat qui se veut démocratique, s'il entend dépasser le stade du gouvernement transitoire . | It is a democratic process through which every democratic state must pass through if it is to move beyond the adjective transitional. |
Le processus du groupe de travail a permis au Gouvernement singapourien de franchir un pas, de passer de la consultation à l'action collective. | The working group process enabled the Singapore Government to take one step further, moving beyond public consultation to collaborative action. |
2.8 L'application de la politique de cohésion doit passer par l'association des partenaires sociaux au processus. | 2.8 Cohesion policy must be implemented with the close involvement of the social partners. |
Il s'agissait, dans ce processus capital de l'emploi et de la croissance, de passer le relais. | It was a question of passing on the baton in the important process concerning jobs and growth. |
J'aimerais passer un appel. | I would like to make a phone call. |
Un foutriquet peut passer. | Fabien can make it, he's a runt. |
Le processus préparatoire d apos Habitat II offrait l apos occasion de passer des mots aux actes. | The preparatory process for Habitat II was an opportunity to move from rhetoric to action. |
On est en train d'élaborer une loi qui obligera les résidents appartenant à des minorités ethniques et les nouveaux arrivants à passer par un processus d'intégration. | Legislation is being prepared that will oblige current residents from an ethnic minority background and newcomers to go through an integration process. |
Un défi essentiel consiste désormais à passer d'un agenda de lutte contre l'exclusion sociale à un programme qui favorise l'inclusion sociale et l'inscrit au cœur même du processus d'action stratégique. | A key challenge is now to move from an agenda of tackling social exclusion to one which fosters social inclusion and mainstreams it into the heart of all policy making. |
Voulez vous passer un accord ? | Do you want to make a deal? |
Veux tu passer un accord ? | Do you want to make a deal? |
Voulez vous passer un marché ? | Do you want to make a deal? |
Veux tu passer un marché ? | Do you want to make a deal? |
Je dois passer un examen. | I have to take an exam. |
Un mauvais moment à passer. | A blip. |
Passer un coup de lime... | I'll file it... |
Toujours passer par un bar. | Always run through a bar. |
Passer un appareil en douce. | Sneaking a camera in there. |
Je vais passer un marché. | But I'll make a deal with you. |
Vous devriez passer, un soir. | He must bring you up for cocktails sometime. |
Un de vous doit passer. | Now, one of you must get through. |
Un sale moment à passer. | It'll be rough for a minute. |
Pourquoi passer pour un mendiant ? | But why should he pretend to be a beggar? |
C est un processus mental, c est un processus d extraction. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
C'est un processus mental, c'est un processus d'extraction. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Je vais passer un appel téléphonique. | I'll make a phone call. |
Je dois passer un autre appel. | I have to make another call. |
L'Europe laissé passer un cadeau gratuit. | Europe passed up a free lunch. |
C'est comme passer par un téléphone. | It's like through a telephone. |
On va passer un super moment. | That sounds like a great time to us. |
Nous pouvons passer un moment merveilleux. | You know, we can have a beautiful time. |
On lui fait passer un essai. | We're trying her out. |
Me faire passer pour un idiot. | Making a fool out of me. |
Se faire passer pour un employé... | Pretending to be the gas mars your business... |
Nous allons passer un bon moment. | We're gonna have a great time. |
Il va nous passer un savon. | He'll give us a grilling. |
Recherches associées : Passer Le Processus - Passer Par Le Processus - Un Processus - Passer Un Examen - Passer Un Commentaire - Passer Un Test - Passer Un Semaine - Passer Un Seuil - Un Laissez-passer - Passer Un Placement - Passer Un Obstacle - Passer Un Appel - Passer Un Moment - Passer Un Examen