Traduction de "penser plus clairement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Clairement - traduction : Plus - traduction : Clairement - traduction : Plus - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Penser plus clairement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les gens n'ont même pas une raison particulière de penser à travers ce jugement plus clairement.
People don't even have any special reason to think through this judgment more clearly.
Elles vous empêchent effectivement d'être capable de penser clairement et de résoudre des problèmes.
They actually inhibit you from being able to think clearly and to problem solve.
Je dois penser en termes de législation communautaire, et je me suis expliqué suffisamment clairement là dessus.
CLINTON DAVIS. Of course, measures introduced by the Community do not carry criminal sanc
J' ai tendance à penser, pour dire les choses clairement, que c' est une licence de pillage.
I tend to believe that, to put it bluntly, this is a licence to plunder.
Je ne voulais plus penser.
I would think no longer.
Je ne voulais plus penser.
I no longer wanted to think.
Plus de raison d'y penser...
No point thinking about it any longer so...
Je n'arrive plus â penser.
I can't think of anything. It's just nothing.
Fallait y penser plus tôt !
Why didn't you think of that?
plus clairement définie
more clearly defined
plus clairement démontrée
more clearly demonstrated
Bien plus qu'on ne pourrait penser.
Much more than we would expect.
J'aurais dû y penser plus tôt.
I should've thought of this sooner.
Tom ne voulait plus y penser.
Tom didn't want to think about it anymore.
Il ne savait plus que penser !
He did not know what to think.
Mais nous devons penser plus grand.
But we need to think bigger.
Ils ne savaient plus que penser.
They did not know what to make of them.
Plus besoin de penser á Barabbas.
You don t have to think of Barabbas any more.
Il fallait y penser plus tôt.
You should have considered that earlier.
J'aurais dû y penser plus tôt.
How didn't I think of that before? Think of what?
Je ne sais plus que penser.
I no longer know what to think.
Vous deviez ne plus y penser.
We agreed you were going to make your mind a complete blank.
T'aurais pu y penser plus tôt !
Say, why didn't we think of that before?
Trevor, incapable de penser clairement, soupçonne que les événements bizarres dans sa vie sont destinés à le rendre fou.
No longer able to think clearly, Trevor suspects that the bizarre events are a concerted effort to drive him insane.
Je ne veux plus penser a lui.
I will think no more about him.
Moi non plus. Je viens d'y penser.
Neither did I. It just occurred to me down there in the water.
Rentrer chez soi et n'y plus penser.
Sure, we can go home and forget about it.
Essayez de ne plus penser à rien.
Try to make your mind a blank.
J'ai de plus en plus de raisons de le penser.
I didn't think so at first, but now I'm afraid they did.
Vous devriez parler plus clairement.
You should speak clearer.
Je ne veux surtout plus penser à rien.
I mostly do not want to think about anything anymore.
Vous ne devrez plus penser à votre rythmique.
You don't wanna be thinking about your rhythmic guitar.
Je ne veux plus y penser.... C'est fini.
I don't wanna think about it anymore... ...It's over!
Mais je suis enclin à penser non plus.
But I am inclined to think neither.
plus clairement que toute autre chose
more clearly than anything else
Exprimez vous le plus clairement possible.
Express yourself as clearly as you can.
Exprimez vous le plus clairement possible.
Express yourself as clearly as possible.
Exprime toi le plus clairement possible.
Express yourself as clearly as you can.
C'est ce qui nous permet de penser dans les plus haut sens et de penser de manière conceptuelle, de penser de manière critique, de manière créative.
That's what allows us to think in the highest terms and think conceptually, think critically, uh, think in some very creative ways.
L'absurdité du système apparaît de plus en plus clairement.
The absurdity of this system is becoming increasingly apparent.
Vous n'aurez plus besoin de penser à les recharger.
You never have to worry about plugging these things in again.
Comment peux tu penser que je ne t'aime plus ?
How can you imagine that I don't love you anymore?
Cependant, j'étais loin de ne plus penser à Marguerite.
I was far from having given up thinking about Marguerite.
il y en a plus que vous pourriez penser
There are more of them than you think.
Nous devons commencer à penser à être plus proactif.
We've got to start thinking about being more proactive.

 

Recherches associées : Penser Clairement - Penser Plus - Penser Plus - Plus Clairement - Penser Plus Sur - Penser Plus Largement - Penser Plus Large - Penser Plus Loin - Penser Plus Large - Le Plus Clairement - Plus Clairement Visible - Comprendre Plus Clairement - Plus Clairement Arrangé - Voir Plus Clairement