Traduction de "perdre leur vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perdre - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Perdre - traduction : Perdre - traduction : Perdre - traduction : Perdre leur vie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est scandaleux que des travailleurs continuent à perdre leur santé pour gagner leur vie.
It is scandalous that workers continue to risk their health in order to earn a living.
Elles ont perdu leur enfance et maintenant Amina pourrait perdre la vie.
They lost their childhood and Amina may now lose her life.
Quelques beagles changent graduellement de couleur pendant toute leur vie et peuvent perdre leur couleur noire.
) Some Beagles gradually change colour during their lives, and may lose their black markings entirely.
Pourquoi tant d Erythréens cherchent ils à fuir leur pays au risque d y perdre la vie?
The following report from France 24 English seeks to explain why so many Eritreans risk death to escape the country
Des millions d Américains vont sans doute perdre leur maison, et avec elles, les économies d une vie.
Millions of Americans will likely lose their homes and, with them, their life savings.
Pour un Asiatique, vaut mieux perdre la vie que perdre la face.
Better for Oriental to lose life than to lose face.
Perdre leur foyer?
Lose their home?
Et perdre la chance de votre vie.
And lose the chance of a lifetime.
Mais aussi pour montrer que perdre un membre ne signifie pas perdre sa vie.
But also to show that losing your limbs doesn't end your life.
Perdre toute votre vie pour une bouteille d eau ?
Wasting your whole life for a bottle of water?
J'avais peur de perdre la composition de ma vie.
I was scared if I would lose the composure of my life.
Maciste peut perdre sa chemise, mais jamais la vie !
Maciste might lose his shirt, but he's not about to die!
Il n'y a rien à perdre ici, sauf la vie.
There's nothing to lose here, except life.
Un certain nombre de personnes pourraient même perdre la vie.
Indeed, some people could even die.
Je suis prét a perdre ma vie pour toi aujourd'hui.
I am willing to throw my life away for you, today.
Les gens et les peuples qui n'ont rien d'autre à perdre que leur vie seront prêts à la sacrifier pour une vie future faite de dignité et de liberté.
People and nations who have nothing to lose but their lives will be ready to sacrifice those lives for a future with dignity, a life lived in freedom.
Le jeu des partis leur a fait perdre leur représentativité.
The party game has lost its representative quality.
On a tous peur de perdre nos avantages, notre vie tranquille.
We are all scared of losing our benefits, our quiet life.
Ce changement de vie contribue à lui faire perdre la foi.
But what was worst was the English landscape ...
Les détenus avaient d'ores et déjà commencé à perdre la vie.
It was then that some detainees lost their lives.
Mais c'est moins grave que de perdre la vie, M. Ames.
Yeah, but it ain't near as bad as getting bumped off, Mr. Ames.
Ils risquent de perdre leur gagne pain.
They are under a big risk of losing their livelihood.
Huit mille travailleurs pourraient perdre leur emploi.
Eight thousand workers could be out of a job.
Évidemment, ce sont des gens qui vont tout perdre, là, qui vont perdre leur pouvoir
Obviously, these are people who're gonna lose everything, lose their power ELECTED people of course,
Vaut il mieux voir un innocent perdre injustement sa citoyenneté, ou 52 innocents perdre la vie aux côtés de nombreux blessés ?
Is it better to have one innocent person unjustly made stateless, or to have 52 innocent people killed and many others injured?
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.
You must not lose sight of your goal in life.
La vie est très courte, nous ne devons pas perdre de temps.
Life being very short, we ought not to waste time.
Je n'ai qu'une vie à vivre mais je n'ai rien à perdre
Raise hell to this real shit, and feel this
Leur faire perdre autant de temps que possible.
Waste the time of these war criminals as much as possible.
Ils commençaient à perdre foi en leur commandant.
They were beginning to lose faith in their commander.
En fait ils travaillent pour perdre leur emploi.
They are actually trying to do themselves out of a job.
Des milliers d'ouvriers risquent de perdre leur emploi ?
Will thousands of workers' jobs be put at risk?
Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne.
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
Je ne désire pas perdre les meilleures années de ma vie pour vous.
I do not want to waste the best years of my life for you.
J'y ai connu les 2 choses qu'un homme doit perdre dans sa vie.
I learned the two things a man must lose in his life.
Huit membres des White Sox furent accusés d'avoir laissé perdre leur équipe en acceptant des pots de vin et furent radiés à vie de la ligue.
The team with the best league record is matched against the wild card team, unless they are in the same division, in which case, the team with the second best record plays against the wild card winner.
Les professeurs d anglais et d'IT pourraient perdre leur emploi.
English and IT (Information and Technology) teachers might lose their job.
Cette distance qui fait perdre leur sens aux mots.
That distance which robs words of their meaning.
Résultat des milliers de travailleurs vont perdre leur travail.
As a result of that, thousands of workers will lose their jobs.
LES RICHES, qui vont perdre leur courroie de transmission élus à leur service .
RlCH PEOPLE, who're gonna lose their transmission belt, elected to their service .
sans perdre de vue leur spécificité ni altérer leur nature et leurs objectifs .
..........., without depriving them of their special features or undermining their special nature and objectives.
Maintenant, le problème est quand une personne se perd ou manque perdre la vie.
Now, the problem is when a person gets lost or almost dies.
C'est triste d'apprendre que quelqu'un peut perdre la vie en exerçant son métier. SalvadorAdame
It's sad to realize that someone could be killed while practicing his profession. SalvadorAdame
La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Ecoute ma fille, tu peux perdre tout ce que tu possèdes dans la vie.
Listen, my daughter, you can lose everything you own in your life.

 

Recherches associées : Perdre Leur Chemin - Perdre Leur Emploi - Perdre Leur Emprise - Perdre Leur Identité - Perdre Leur Validité - Perdre Leur Emploi - Perdre Leur Visage - Perdre Leur Entreprise - Leur Vie - Leur Vie - Perdre Votre Vie - Perdre De Leur Importance - Pour Leur Vie - Gérer Leur Vie