Traduction de "permet aux gens de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gens - traduction : Permet - traduction : Gens - traduction : Permet - traduction : Permet aux gens de - traduction : Permet aux gens de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The Pirate Bay permet aux gens de partager des données. | The Pirate Bay makes it possible for individuals to share material. |
Mais fondamentalement, l'anonymat permet aux gens de dire ce qu'ils veulent. | But anonymity basically allows people to say anything, |
En tout cas, cela permet aux gens de savoir comment c'est. | Anyway but this teaches people what it's like. |
Internet permet également aux gens d'établir des ensembles de communautés politiques plus divers. | The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities. |
Buzzcar permet aux gens de louer leurs propres voitures à leurs amis et voisins. | Buzzcar lets people rent out their own cars to their friends and neighbors. |
Et qui permet vraiment aux gens qui les regardent de se voir en elle. | It must be aliens from out of space visiting from another planet. Well, if you don't know what it is that's where your conversation should stop! |
Mais fondamentalement, l'anonymat permet aux gens de dire ce qu'ils veulent. Il n'y a plus de règle. | But anonymity basically allows people to say anything, all the rules gone. |
Il permet aux gens d'explorer les formes négatives qu'ils créent lorsqu'ils vaquent à leurs occupations quotidiennes. | And it allows people to explore the negative shapes that they create when they're just going about their everyday business. |
Cela permet aux gens de partager leurs arbres généalogiques et leurs recherches généalogiques avec la communauté entière de MyHeritage. | This allows people to share their family trees and genealogy research with the entire MyHeritage community. |
Instagram est un endroit qui permet aux gens de raconter leur histoire, quel que soit l'appareil utilisé ou accessible. | Instagram allows people a place to tell their story, regardless of the device you use, or can afford to use. |
la mondialisation permet aux gens sur un continent d'acheter des biens et de la nourriture produits sur un autre. | Globalisation allows people on one continent to buy goods and food made by those on another. |
L Internet permet aux gens de prendre conscience qu ils ne sont pas seuls et qu ils peuvent apprendre des expériences des autres. | The Internet is helping people to understand that they are not alone, and that they can learn from others experience. |
Nous sommes l'instrument qui permet aux gens de remercier les dieux et de leur demander d'exaucer leurs prières et leurs voeux. | We are the vehicle through which people can thank the gods for fulfilling their prayers and granting their wishes. |
ArybaStacks Je ne sais pas pourquoi la police permet toujours aux gens de passer sur toute la longueur de l'avenue Moi... | ArybaStacks I don't know why police are still allowing people along the whole Moi Av. stretch... |
Aaron a toujours vu la programmation comme une sorte de magie, qui permet de faire des choses impossibles aux gens normaux. | The way Aaron always saw it is that programming is magic. You can accomplish these things that normal humans can't. |
Cela permet de communiquer avec des gens du monde entier incroyable ! | It allows us to communicate with people all the way around the world wow! |
Le rap te permet de raconter ton histoire à d'autres gens. | Rap music lets you tell your story to other people. |
C'est le prophète qui permet aux gens de comprendre qu'ils devraient se battre pour leurs droits, comme dans sa chanson Democrazy. | He's a prophet who makes people realize that they must fight for their rights, like one of his best tracks, Democrazy. |
En gros, j'ai créé un menu qui permet aux gens de choisir la quantité et le volume de nourriture qu'ils veulent consommer | This is the kitchen, which is in the same room. |
Ca permet de faire des comparaisons immédiates entre les gens du monde entier. | And you get to make these spot comparisons between people all around the globe. |
et permet nous d'aider tout le reste des gens au Vénézuela | and let us help all the rest of the people in venezuela |
Ceci a beaucoup d avantages c est très avantageux en termes d efficacité dans la communication d informations ça vous donne accès à tout un tas de gens ça permet aux gens de bien coordonner leurs activités. | Now, this has all these benefits it's very beneficial in terms of the efficiency of communicating information it gives you access to a whole host of people it allows people to coordinate their activities in very good ways. |
RevolutionSyria Le veto permet juste à la Syrie de tuer encore plus de gens. | RevolutionSyria The veto is just allowing Syria to kill more people |
Ou même un site d'informations, qui permet aux gens de commenter, ou de sites qui permettent aux gens de poster des images comme Flickr qui peut être ont d'une certaine manière eu des utilisateurs qui ont violé le droit d'auteur. | Or even a news site, that allows people to put comments, or allows people to put images, things like Flickr. |
Flickr est un service de partage de photos qui permet aux gens de prendre des photos, de les télécharger, de les partager sur le Web, etc. | Flickr is a photo sharing service that allows people to take photos, upload them, share them over the Web and so forth. |
L'idée fondamentale est que Twitter permet aux gens de partager des moments de leur vie quand ils le veulent, qu'il s'agisse d'événements importants ou banales. | Now, the fundamental idea is that Twitter lets people share moments of their lives whenever they want, be they momentous occasions or mundane ones. |
Ce qui est plutôt cool. Aaron a toujours vu la programmation comme une sorte de magie, qui permet de faire des choses impossibles aux gens normaux. | The way Aaron always saw it, is that programming is magic you can accomplish these things that normal humans can't, by being able to program. |
En outre, notre site web permet aux gens travers le monde de partager et communiquer à travers leurs propres créations visuelles grâce à notre réseau social. | Furthermore, our website enables people around the globe to share and communicate through their own visual creations with our unique social network service. |
Et quand on permet aux gens de poursuivre leurs passions, les médecins trouveront qu'ils ont des patients qui sont mieux, plus heureux et en meilleure santé. | And when people are allowed to pursue their passions, doctors will find they have better, happier and healthier patients. |
Notre fenêtre de liberté de sept heures permet aux gens d'acheter le ravitaillement, de s'assurer de leurs proches, de déménager dans un endroit plus sûr et d'enterrer les morts. | Our seven hour window of freedom allows people to buy supplies, check on loved ones, move to a safer place and bury the dead. |
Il y a Working Films et Current TV, qui est une plate forme incroyable qui permet aux gens du monde entier, de mettre leur, oui c'est génial. | There's Working Films and there's Current TV, which is an incredible platform for people around the world to be able to put their yes, it's amazing. |
Il y a Working Films et Current TV, qui est une plate forme incroyable qui permet aux gens du monde entier, de mettre leur, oui c'est génial. | There's Working Films and there's Current TV, which is an incredible platform for people around the world to be able to put their (Applause) Yeah, it's amazing. |
Cet organe, régi par la loi américaine, se lance déjà dans l'enregistrement du domaine Internet .EU et permet également aux gens d'acheter des noms de domaine .EU . | As this is a body which is regulated under US law, they are already in the process of registering the .EU domain and allowing people to buy .EU domains as well. |
Permet d'accéder aux serveurs Scalix. | For accessing Scalix servers. |
Ceci n'est pas rare, et c'est en partie ce qui permet aux gens de maintenir ces changements, car cela fait un différence si grande dans leur qualité de vie. | This is not unusual, and it s part of what enables people to maintain these kinds of changes, because it makes such a big difference in their quality of life. |
Ceci n'est pas rare, et c'est en partie ce qui permet aux gens de maintenir ces changements, car cela fait un différence si grande dans leur qualité de vie. | This is not unusual, and it's part of what enables people to maintain these kinds of changes, because it makes such a big difference in their quality of life. |
La torture, précise Yakubov, permet à l Etat de maintenir les gens dans la peur et la soumission. | Torture, Yakubov says, enables the government to keep the public in fear and submission. |
L oubli nous permet aussi de pardonner aux autres. | Forgetting also enables us to forgive others. |
Le tourisme permet aux peuples de se rencontrer. | This, indeed, brings about the encounter of peoples. |
Mais une ville permet de créer de nouveaux espaces, avec de nouvelles règles, que les gens peuvent choisir d'adopter. | But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. |
Cela permet de repousser pendant des années les dépenses nécessaires pour protéger la santé des gens et l environnement. | This can delay for years the expenditures required to protect people s health and the environment. |
Mais ce qui est contre intuitif pour beaucoup de gens, c'est que l'entropie permet même d'ordonner des sphères. | But what is counter intuitive to many people is that entropy can even order spheres. |
Aujourd'hui, les gens ont enfin la chance de pouvoir devenir aussi vieux que la génétique le leur permet. | People today have the good fortune to be able, at long last, to live to an age that has in fact always been genetically possible. |
Cela permet aux gens d'acheter leur machine à laver avec leur carte de crédit, sans ça ils devraient d'abord épargner pour en avoir une ... et beaucoup de gens pensent que c'est bon pour l'économie d'avoir des facilités de crédit car ça stimule l'économie. | It means that people can buy washing machines on credit cards whereas otherwise they'd have to save up for it'...and there's a lot of people who think this is good for the economy to have easy credit because it stimulates the economy. |
La première augmentation permet aux gens qui en ont le plus besoin d'augmenter leur revenu brut annuel d'environ 624 dollars et de 728 dollars de plus lors de la deuxième augmentation. | The increase will benefit those who need it most by increasing their gross yearly income by about 624 with the first increase, and an additional 728 with the second. |
Recherches associées : Permet Aux Gens - Permet Aux Utilisateurs - Permet Aux Employés - Permet Aux Jeunes - Fournir Aux Gens - Donner Aux Gens - Arrive Aux Gens - Permettre Aux Gens - Rappeler Aux Gens - S'adresser Aux Gens - Permettre Aux Gens - De Dire Aux Gens - Permet Aux Entreprises Rentables