Traduction de "peut être seulement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu. | The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
Peut être c'est seulement leur opinion. | Maybe that's just their opinion. |
L'information génétique peut seulement être découverte, elle ne peut pas être inventée. | Genetic information can only be discovered, it cannot be invented. |
Ce ne peut pas être seulement spéculatif. | It cannot only be speculative. Hmm. |
Seulement voilà, cette problématique ne peut plus être ignorée. | And yet the problem can no longer be ignored. |
Peut être seulement les bio robots maléfiques parmi nous | Perhaps only the evil bio robots among us |
Il peut être seulement un lieu de commisération civique. | It may just be a place for civic commiseration. |
Le paramètre 'type 'peut seulement être 'Incrémental' ou 'Snapshot '. | Parameter'type 'can only be either'Incremental' or'Snapshot '. |
Peut être était ce seulement un site de pêche. | It may have been only a fishing site. |
Le terrorisme ne peut être vaincu seulement par les armes. | Terrorism cannot be defeated by arms alone. |
Une paix ne peut être seulement le silence des armes. | Peace is not just the silence of guns. |
Ta vie commence seulement, tu auras peut être autre chose. | Your life is just beginning. |
Pas seulement merci pas seulement que... mais si c'est enseigné correctement, ça peut être très drôle. | Not only thank you not only that ... but if it's taught properly, it can be a lot of fun. |
Donc, d'une certaine manière, il peut seulement se produire, seulement apparaitre dans l'espace de votre être. | So, somehow, it can only arise, only appear in the space of your being. |
Peut être qu à ce moment là seulement son utilité deviendra évidente. | Only then perhaps will its usefulness become apparent. |
Le gouvernement ne peut prendre aucune décision irréfléchie seulement pour être apprécié. | The government can not take any thoughtless decision only to get praise. |
Peut être navigue t il seulement à la voile? fit observer Pencroff. | Perhaps she is simply sailing, observed Pencroft. |
Si seulement je pouvais le bouger, peut être la douleur s'en irait. | If only I could move it, maybe the pain will be relieved. |
Cet objectif ne peut être atteint par une portion seulement de l'industrie. | This cannot be done by one part of industry alone. |
Ce type d'action peut seulement être commis à dessein, de manière délibérée. | Such offences can only be committed intentionally. |
Ce SEEE peut seulement être utilisé sur les types de véhicules suivants | This ESA can only be used on the following vehicle types |
L extension visée au paragraphe 1 peut être octroyée seulement aux conditions suivantes | The extension referred to in paragraph 1 may be granted only under the following conditions |
Peut être, mais seulement peut être, nous pourrions avoir un bon Président et le bon présage contenu dans son nom pourrait apporter un brillant futur au Nigeria, peut être pourrons nous espérer, peut être rêver, peut être nous attendre à, peut être réaliser...un nouveau Nigeria. | Maybe and just maybe, we might just have a good President and the good luck in his name brings good fortune to Nigeria, maybe, we can hope, maybe, we can dream, maybe, we can expect, maybe, we can realise A New Nigeria. |
Je n'ai jamais été amoureux, ou peut être seulement dans les derniers temps. | I never was in love, and maybe only in the very last period of time. |
Alors, peut être deux mots pour... mais deux mots seulement pour me situer. | So, maybe two words to present myself. I am a teacher in Marseille, France. |
Ce processus ne peut pas seulement être confié aux négociateurs américains et soviétiques. | It is a process that cannot be delegated simply to negotiations between the United States and the Soviet Union. |
Le transport aérien européen peut être non seulement bon marché, mais aussi meilleur. | PAGOROPOULOS proposal as modified by the amendments that have been approved. |
Il ne peut pas être question seulement d' outils ou de profits économiques. | It cannot be a matter of equipment or financial gain. |
C'est à ces conditions seulement que la viabilité de l'ICANN peut être assurée. | It is only in these conditions that the viability of ICANN can be guaranteed. |
Pourquoi seulement les dirigeants africains ? Peut être le nom devrait être changé en ACC (Cour pénale africaine) | Tony Blair was never tried by the ICC. why only African leaders. maybe the name should be changed to ACC (African criminal court) |
Pas seulement quand vous êtes hystérique être une nouvelle expression qui dit que, Calme peut être calme | Not just when you're hysterically be a new expression that says, Calm maybe Calm |
La douane ne peut pas être seulement un bilan financier, autrement on peut échafauder nlmporte quel système làdessus. | Convinced Europeans all wanted Europe to make progress and at the same time were aware of a multitude of obstacles. |
Mais peut être cette image est elle seulement une production exagérée de notre imagination ? | But maybe this image is just a bit too vivid in our imaginations. |
C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité. | Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Wherefore ask ye not forgiveness of Allah, that haply ye may be shewn mercy. |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | If only you would seek God s forgiveness, so that you may be shown mercy. |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why should you not seek pardon from Allah so that mercy be shown to you? |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why do you not plead to Allah for forgiveness so that you may receive His mercy? |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why do you not ask the forgiveness of Allah, in order that you find mercy' |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why do you not seek forgiveness of Allah that you may receive mercy? |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Would that you ask forgiveness from God so that perhaps He will have mercy upon you. |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why do you not ask forgiveness of Allah so that you may be dealt with mercifully? |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | Why do you not ask forgiveness of God, so that you may be shown mercy? |
Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut être vous serait il fait miséricorde. | If only ye ask Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy. |
Recherches associées : Peut Seulement - Peut Seulement - être Seulement - Peut Non Seulement - Non Seulement Peut - Peut Non Seulement - Peut Seulement Appliquer - Peut Seulement Avoir - Peut Aussi Seulement - Peut-être Peut - Peut Peut-être - Peut-être être - Peut être - Peut-être