Traduction de "peut apporter des avantages" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Apporter - traduction : Avantages - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Avantages - traduction : Avantages - traduction : Peut apporter des avantages - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un secteur des services dynamisé pourrait apporter d importants avantages économiques. | A vibrant service sector could have broad economic benefits. |
Le tourisme, s apos il peut apporter des avantages économiques considérables, constitue une source de revenus qui comporte aussi certains inconvénients. | Tourism can have considerable economic benefits but also has some drawbacks as a source of income. |
Chers collègues, l'Europe doit apporter à ses citoyens des avantages concrets. | Ladies and gentlemen, Europe must offer practical advantages to its citizens. |
Ils pourraient même apporter des avantages aux émetteurs de titres de crédit. | They may even work to issuers' advantage. |
4.1 Il est essentiel que toutes les parties comprennent et reconnaissent les avantages que peut leur apporter la mobilité d'apprentissage. | 4.1 It is important for all parties to understand and recognise the benefits learning mobility has to offer them. |
Je ne mentionne ce fait que pour souligner que je suis parfaitement conscient des avantages qu'un tourisme développé avec soin peut apporter à une région. | I mention this simply to indicate that I am fully aware of the benefits that carefully developed tourism can bring to a region. |
La Commission peut promouvoir des études sur les avantages économiques que des syndicats forts peuvent apporter à un pays donné, y compris dans le domaine de l'investissement. | The Commission can promote research into the economic benefits, including the investment appeal that strong trade unions can bring to countries. |
L'énergie éolienne peut apporter une contribution importante aux besoins en électricité du Canada tout en fournissant de nombreux avantages économiques et écologiques. | Wind energy can make a significant contribution to Canada's electricity needs while providing a broad range of economic and environmental benefits. |
Toutes les innovations concernant les modèles d'entreprise peuvent apporter aux entreprises des avantages compétitifs substantiels. | In the case of pipes, firms create stuff, push them out and sell them to customers. |
Une indifférence croissante à l égard des DPI pourrait réduire les avantages qu ils sont censés apporter. | A growing disregard of IPRs could reduce their intended benefits. |
L'amour peut apporter bien des désillusions ! | L'amour, I'amour. How it can let you down! |
Un marché intérieur de l énergie totalement intégré devrait avant tout apporter des avantages concrets aux consommateurs. | A fully integrated internal energy market should first and foremost bring tangible benefits to consumers. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la libéralisation doit nous apporter des avantages. | Mr President, Commissioner de Palacio, ladies and gentlemen, liberalisation must bring benefits. |
Ici aussi , la mise en œuvre de réformes structurelles est de nature à apporter des avantages substantiels . | Again , in this respect too , there are substantial benefits associated with the implementation of structural reforms . |
En d'autres termes, je demande si cet argent sert concrètement à apporter des avantages aux citoyens européens. | Let us therefore verify whether this money is used to bring practical benefit to the European citizens. |
La Commission reconnaît que la pression migratoire se poursuivra et qu'une immigration réglementée peut apporter des avantages pour l'Europe, pour les immigrants eux mêmes, mais aussi pour leurs pays d'origine. | The Commission recognises that pressures to migrate will continue and that regulated immigration can be advantageous for the EU, for the immigrants themselves and for their countries of origin. |
2.6 Parmi les avantages que pourrait apporter l'identification par radiofréquences, on notera ceux ci | 2.6 The following are some of the potential benefits of RFID |
2.6 Parmi les avantages que pourraient apporter les applications RFID, on notera les exemples suivants | 2.6 The following are some examples of the potential benefits of RFID applications |
C est pourquoi nous soutenons également la proposition relative à des délais plus flexibles, qui devrait apporter des avantages considérables aux entreprises. | That is why we also endorse the proposal for more flexible deadlines, which will bring great advantages to businesses. |
Nous reconnaissons que pour convaincre les autres de ses avantages, et pour qu'il devienne le choix de prédilection, nous devons démontrer que le multilatéralisme, et tout particulièrement l'ONU, peut apporter des solutions. | We recognize that in order to persuade others of its merits, and for it to be the option of choice, we need to demonstrate that multilateralism, and particularly the United Nations, can provide the solutions. |
La recherche collaborative peut offrir des avantages encore plus surprenants. | Collaborative research can yield even more surprising gains. |
Ils souhaitent apporter leur contribution à l'Europe, et nous ne pourrons en tirer que des avantages, tant économiques que culturels. | They want to make a contribution to Europe, and we would all be the better for it, both economically and culturally. |
La certification des forêts peut apporter un élément de solution | Despite increasing competition from outside the UNECE region, producers were able to increase exports substantially in 2004. |
Peut être il l'offre deux avantages. | Maybe this offers two advantages. |
4.1 Afin de soutenir davantage la mobilité à des fins d'apprentissage, y compris sur un plan financier, il est essentiel que toutes les parties comprennent et reconnaissent les avantages qu'elle peut leur apporter. | 4.1 In order to generate more support for learning mobility, including financial support, it is important for all parties to understand and recognise the benefits it has to offer to them. |
Une approche européenne intégrée peut dès lors offrir des avantages substantiels. | An integrated European approach can thus bring substantial benefits. |
6.1.1.3 Les avantages que peuvent apporter les agroénergies aux communautés locales dépendent des conditions en amont de la chaîne de production. | 6.1.1.3 The benefits for local communities that can be generated by the exploitation of agri energy are determined by conditions upstream in the production chain. |
Le développement des technologies peut apporter une protection contre la surveillance. | The development in technologies can bring protection against surveillance. |
Communauté, en vue de nous assurer les précieux avantages que pourrait nous apporter l'achèvement du marché intérieur. | We must minimize exchange tate fluctuation within the Community to win the valuable trading advantages that could be ours with the completion of the internal market. |
(20) La Commission estime que la prise de décision en collaboration appliquée aux aéroports peut apporter des avantages substantiels pour l exploitation du réseau aéroportuaire dans son ensemble, si une masse critique de partenaires y participe. | (20) The Commission believes that airport collaborative decision making can bring substantial benefits to the operation of the airport network as a whole if a critical mass of partners participates. |
Seule l u0027unité peut apporter la liberté ! | Mubarak s Last Laugh? |
Toute personne intéressée peut apporter des commentaires et des suggestions de manière suivante | All interested are welcome to put forward comments and suggestions in the following manners |
Ces réfugiés doivent également profiter des avantages que l'accord d'association peut offrir. | These refugees too must come to enjoy the positive advantages that the association agreement can provide. |
Une politique forte dans le domaine de l accès aux marchés est une composante clé de la politique commerciale commune et un domaine fondamental dans lequel l'UE peut apporter des avantages économiques réels à ses États membres. | A strong market access policy is a key function of the common commercial policy, and a key area in which the EU can deliver real economic benefits for its Member States. |
5.7.3 En général, l'idée prévaut parmi les pouvoirs publics, dans les secteurs industriels et au sein des organisations représentatives que la santé en ligne (qui comprend des applications très différentes) peut apporter des avantages sur le plan de la santé. | 5.7.3 In general, among public authorities, industrial sectors and representative organisations, the predominant view is that eHealth (which covers a wide range of applications) may offer health benefits. |
Aussi, filmer en équipe peut avoir ses avantages. | Also, filming as part of a team can have its advantages. |
Plusieurs études de cas de notre compendium montrent que les entreprises sont souvent conscientes des avantages que les politiques d'égalité peuvent leur apporter. | Here, a broader range of policies with an 'equal opportunities' emphasis is more likely to be effective. |
11.3 Les services de santé en ligne peuvent apporter d'énormes avantages en ce qui concerne le suivi des conditions et les contacts avec des professionnels. | 11.3 There are significant benefits to be achieved through eHealth in relation to monitoring conditions and keeping in touch with professionals. |
Et le monde peut venir apporter des environnements motivants et des opportunités pour cela. | And the world can come in with enabling environments and opportunities to do this. |
Face à ces situations, l'engagement des citoyennes peut contribuer à apporter des solutions appropriées. | At work, they very often occupy inferior positions although on average they do better than men at school. |
On peut déjà clairement déceler les avantages des changements politiques à l'évolution économique. | The advantages of political change can already be accurately anticipated from economic developments. |
Bien entendu, l'Union européenne peut apporter sa contribution. | It goes without saying that the European Union can contribute towards it. |
Cette dernière ne peut rien apporter de bon. | There is nothing to be gained from the latter. |
Oui, mais qu'estce que ça peut lui apporter ? | Yes, but even if it does, what good would it do him? |
Quiconque peut apporter la preuve du contraire peut toujours obtenir une autorisation. | Anyone who can prove irradiation is harmless can then obtain an exemption. |
Recherches associées : Apporter Des Avantages - Apporter Des Avantages - Avantages Apporter - Avantages Apporter - Apporter Des Avantages Pour - Pourrait Apporter Des Avantages - Peut Apporter - Peut Apporter - Peut Apporter - Peut Apporter - Peut Vous Apporter - Des Avantages - Des Avantages