Traduction de "peut apporter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Apporter - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Peut apporter - traduction : Peut apporter - traduction : Peut apporter - traduction : Peut apporter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'amour peut apporter bien des désillusions ! | L'amour, I'amour. How it can let you down! |
Seule l u0027unité peut apporter la liberté ! | Mubarak s Last Laugh? |
Bien entendu, l'Union européenne peut apporter sa contribution. | It goes without saying that the European Union can contribute towards it. |
Cette dernière ne peut rien apporter de bon. | There is nothing to be gained from the latter. |
Oui, mais qu'estce que ça peut lui apporter ? | Yes, but even if it does, what good would it do him? |
Quiconque peut apporter la preuve du contraire peut toujours obtenir une autorisation. | Anyone who can prove irradiation is harmless can then obtain an exemption. |
Mais en pratique, qu est ce que cela peut apporter ? | So what might this mean in practice? |
Donc une inspiration peut apporter beaucoup de bonheur, déjà. | With full consciousness, you know that the air |
l'action au niveau communautaire peut apporter une valeur ajoutée. | action at European level can add value. |
Peut être faudrait il désormais apporter les bonnes réponses. | Now perhaps the right answers should be provided. |
Pourquoi avons nous besoin d'Eurodac ? Que peut apporter Eurodac ? | Why do we need Eurodac and what can it do? |
L' Europe peut et doit nous apporter aussi cela. | Europe can and must provide us with this as well. |
L'UNRA peut également apporter un soutien en ce sens. | The United Nations Relief and Works Agency (UNWRA) can also provide support in this area. |
On ne peut pas apporter de chevaux sans fourrage. | We can't ship horses without fodder. |
Cela démontre la contribution que la Communauté européenne peut apporter et devrait continuer à apporter en matière d'environnement. | This is proof of the contribution to environmental improvement that the European Community can and should continue to make. |
Elle peut aussi apporter une contribution de sa propre initiative . | The ECB sometimes contributes to the deliberations on its own initiative . |
Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement. | Anyone can do their bit to protect the environment. |
L'industrie automobile peut également apporter une contribution essentielle à l'environnement. | The auto industry can also make a vital contribution to the environment. |
La certification des forêts peut apporter un élément de solution | Despite increasing competition from outside the UNECE region, producers were able to increase exports substantially in 2004. |
On ne peut pas apporter de nouvelles pièces au dossier. | You can't introduce new material. |
Sur tous ces points, l AICESIS peut apporter une contribution spécifique. | AICESIS could bring its expertise to bear on all these issues. |
Personne ne peut apporter la moindre preuve à cet égard. | There is no case, in my view, on welfare grounds for crating or tethering dry sows. |
Le programme INTERREG peut apporter une réponse à ces problèmes. | Interreg may provide the answer to these problems. |
Quelle contribution la BCE peut elle et veut elle apporter ? | What contribution can the ECB make, and does it intend to make? |
Dans cette optique, ce rapport peut apporter une excellente contribution. | This report could play an essential part in bringing this about. |
L'Europe doit apporter son aide là où elle le peut. | Europe must help where it can. |
Le secteur privé peut également apporter sa pierre à l'édifice. | Here, too, the private sector can do its bit. |
L Arabie Saoudite fait tout ce qu elle peut pour apporter son aide. | Saudi Arabia is doing what it can to help. |
Chaque organisation peut apporter une contribution précieuse dans sa propre discipline. | Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. |
Comment peut on apporter plus de lumière naturelle dans un avion ? | How can we bring more natural light into the airplane? |
Ils semblent penser que le secteur privé peut apporter le nécessaire. | What we want is a similar report for the whole of Europe so that we know the actual position. |
La Commission européenne peut, elle aussi, y apporter une contribution significative. | Is it not also true that research he has had done into the regional impact of the internal market shows that that policy will make the hard hit areas of Europe poorer still? |
Le développement des technologies peut apporter une protection contre la surveillance. | The development in technologies can bring protection against surveillance. |
D'où l'aide que l'on peut apporter aux pêcheries et aux criées. | For example, aid can be given to fisheries and to fish auctions. |
Tu ne sais pas ce que la civilisation peut lui apporter ! | I know what it's like back there. You have no way of imagining the things that civilization can give him. |
Il y a 2 puissance 23 combinaisons différentes d'ADN qu'elle peut apporter, si on considère lesquels des chromosomes homologues elle va apporter. | There are 2 to the 23 different combinations of DNA that she can contribute just based on which of the homologous pairs she will contribute. |
La Communauté doit elle et peut elle y apporter sa pierre? Elle le doit, elle le peut. | DE VRIES (LDR). (NL) Parliamentary democracy in Western Europe serves as an example for many countries outside Europe. |
Le cessez le feu peut bien apporter le calme, la menace demeurera. | The ceasefire might bring quiet, but the threat will remain. |
Comment un scientifique peut apporter une réponse mystique, je ne sais pas. | One of the aspects of god came to the Earth, mind you. |
Que peut apporter la communauté internationale dans le domaine du développement social? | What can the international community contribute in the field of social development? |
Est ce que la thérapie Gerson peut apporter une aide contre l'obésité? | Is there help for obesity using the Gerson Therapy? |
Peut être puis je ici apporter plus de clarté à la situation. | Maybe I can shed some light on this here. |
L' Union européenne doit leur apporter son aide lorsqu' elle le peut. | The European Union must help where it can. |
La contribution que l'Europe peut apporter, que nous pouvons apporter, est maigre sur le plan politique, je suis au regret de le dire. | The contribution that Europe can make, that we can make, is only minor on the political front, I am sorry to say. |
Aucun système ne peut apporter à tous tout ce dont ils ont besoin. | No system can give everyone everything they need. |
Recherches associées : Peut Vous Apporter - Peut Apporter Des Avantages - Apporter Plus - Changement Apporter - Soulagement Apporter - Apporter Par - Revendication Apporter