Traduction de "apporter plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apporter - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Apporter - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Apporter plus - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle doit apporter plus de soutien budgétaire.
It should provide more fiscal support.
On doit apporter la base et pas plus.
You can bring basically a point and shoot and that's it.
Venez apporter le plus d'argent que vous pourrez.
Get all the money you can, and bring it here.
Merci de ne plus rien apporter pour le moment.
Supporters arrange the donations in front of the central station
Quelle plus value concrète ces actions doivent elles apporter ?
What is the specific added value which these actions should yield?
Venez apporter le plus d'argent que vous pourrez maintenant.
Get all the money you can and bring it down here right away.
Apporter un côté plus doux au maintien de l'ordre en Chine
Bringing a Softer Side to Policing in China
Comment peut on apporter plus de lumière naturelle dans un avion ?
How can we bring more natural light into the airplane?
Mais nous allons y apporter une solution le plus rapidement possible.
of the Minutes, where the name of Rodolfo Crespo should appear, Baron Crespo's appears.
Après quoi, nous étudierons au plus tôt les améliorations à apporter.
Such a development may or may not be good for Community livestock but it would certainly be very bad for Community farmers.
Aussi faut il y apporter un savoir faire environnemental plus conséquent.
Therefore, these also require greater environmental expertise.
Vous pouvez apporter de l'innovation dans le navigateur et bien plus encore
You can innovate in the browser and beyond
Le Canada continue d apos apporter une aide substantielle aux plus démunis.
Canada will continue to provide substantial help to the poorest.
Peut être puis je ici apporter plus de clarté à la situation.
Maybe I can shed some light on this here.
La septième modification doit donc apporter encore plus d' améliorations, bien sûr.
The seventh amendment should, of course, bring even more improvements.
Donc, nous devons continuer à leur apporter notre soutien le plus total.
We must therefore continue to give them our unwavering support.
Je suis désolé, de ne pas avoir pu vous apporter plus d'aide.
I'm sorry I couldn't have been any more help to you.
Ces technologies devraient aussi apporter en 2020 une contribution plus importante que prévu.
A higher than planned contribution from these technologies is also expected in 2020.
In fine, je pose toujours la question que voulez vous apporter de plus ?
Ultimately, I am still asking the question what else do you wish to add?
C est un plus que peut apporter l Europe à la fluidité des réseaux ferroviaires.
This is a way in which the Union can benefit the railways, enabling trains to move freely across the European network.
Dernier point nous devons apporter plus de transparence et plus de proximité avec les citoyens dans ces domaines.
Finally, we need to introduce more transparency into these areas and ensure that decisions are made closer to the people.
Ironiquement, l Allemagne pourrait apporter le modèle le plus utile aux problèmes des décideurs américains.
Ironically, Germany might provide the most useful template for the problems facing US policymakers.
Des milliers de contributeurs ont travaillé pendant plus de 3 ans pour vous apporter
Thousands of open source contributors have worked for over 3 years to bring you
En janvier 2008, Glen Drover quitte Megadeth pour apporter plus d'attention à sa famille.
In January 2008, Glen Drover quit Megadeth, stating that he was tired of the frequent touring and wanted to spend more time with his family.
Je pense que cela contribuera à apporter plus de cohérence à la politique budgétaire.
See Annex 'Question Time'.
J'ignore quelle autre réponse plus forte je pourrais apporter qu'un oui pur et simple.
I have no idea what more positive answer I could give him than to simply say yes.
L'Europe peut précisément apporter une plus value en conservant une certaine mesure de neutralité.
By maintaining a certain degree of neutrality, Europe could, in fact, make a valuable contribution.
Nous pourrons alors apporter plus de précisions sur les décisions qu'il voudra bien adopter.
When it does, we will be able to be more specific regarding the decisions it intends to adopt.
Plus spécifiquement, un accord global à Copenhague peut apporter trois choses au monde des affaires
Specifically, a global agreement at Copenhagen can deliver three things for business
Maintenant, laissez moi vous apporter un plus grand angle de vue de la mortalité infantile.
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
Apporter des diaporamas n'était du coup plus nécessaire, mais une forme alternative de communication l'était.
so bringing those carousels would no longer be necessary but some alternate form of communication would.
Un nouveau traité ferait plus que toute autre chose pour apporter la paix à l'Ukraine.
A new treaty would do more than anything else to bring peace to Ukraine.
Comment, dans ces conditions, ne pas lui apporter en permanence notre adhésion la plus complète?
That hope deserves our deepest continuing commitment.
En ce qui concerne les événements plus récents en Méditerranée, j'aimerais apporter les précisions suivantes.
As regards the more recent events in the Meditarranean, I should like to make the following points.
La première concerne évidemment le soutien général à apporter à l'idée d'une différenciation plus poussée.
January 1988 will see the introduction of a harmonized commodity description system for all the market economy countries, including the United States and Canada.
Il s' agit d' apporter le travail là où le chômage est le plus élevé.
It is important to take the work where unemployment is at its highest.
Je pense au contraire qu'ils peuvent apporter plus rapidement des progrès que la voie législative.
On the contrary, I feel that voluntary agreements can be a faster way to proceed than going down the route of legislation.
Nous ne sommes pas là pour vous apporter notre soutien, pas plus qu'à M. Mer.
We are not here to give you our support, any more than we are here to give Mr Mer our support.
Nous devons y penser et utiliser ce processus plus souvent dans les négociations, afin d'y apporter une plus grande souplesse.
It is in fact essential for the deadlines even though they are very close to allow the well informed participation of everybody concerned.
Il est évident que nous devons apporter à celleci les aides les plus variées selon les modalités les plus diverses.
At the October meeting of the Transport Council the French presidency submitted a working document on a common railway policy.
Nous devons mener des actions plus vigoureuses, apporter une aide plus efficace et permettre à l'OSCE de rouvrir son bureau.
We must call for more vigorous efforts to be made and for greater support to be given, as well as for the OSCE to be allowed to open its office again.
Viens apporter
Come and bring
Plus la Convention deviendra universelle rapidement, plus elle réussira à apporter une contribution importante à l apos ordre juridique maritime international.
The sooner the Convention becomes universal, the more successful it will be in making a significant contribution to the international legal maritime order.
En plus de corrections de bugs, un service pack peut aussi apporter des fonctions entièrement nouvelles.
This means that the problems that are fixed in a service pack are also fixed in later service packs.
Cependant, l injection de plus de 5.0 unités par site ne semble apporter aucun bénéfice supplémentaire.
However, there appears to be no additional benefit obtainable from injecting more than 5.0 U per site.

 

Recherches associées : Plus Apporter - Vous Apporter Plus - Nous Apporter Plus - Apporter Plus Bas - Apporter Plus D'attention - Apporter Plus De Revenus - Apporter Plus De Lumière - Apporter Plus De Valeur - Apporter Plus De Clarté - Apporter Une Plus Grande Valeur