Traduction de "peut vous intéresser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Intéresser - traduction : Peut vous intéresser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ceci peut peut être vous intéresser.
This might interest you.
Ça peut sûrement vous intéresser.
You might think about this.
Voici quelque chose qui peut vous intéresser.
Here's something that might interest you.
Je veux vous quitter avec des impressions personnelles qui peuvent peut être vous intéresser.
And I just want to leave you with the personal points that I think you might be interested in.
Ceci devrait vous intéresser.
There's something here might interest you.
Pourquoi devriez vous vous y intéresser?
Why should you care?
Rien qui puisse vous intéresser.
Nothing that would interest you.
Autre chose va vous intéresser.
There is something else which I know will appeal to you.
Vous prétendiez vous intéresser à mes soucis.
You pretended to be interested in me and my problems.
Bien sûr, cela ne peut intéresser qu'un médecin.
But not very interesting to anyone but a medico, I'm afraid.
Je pensais qu'il pourrait vous intéresser.
I thought perhaps you might like to have it.
Vous vous le demandez probablement. Pourquoi devriez vous vous y intéresser?
You're probably asking that. Why should you care?
J'ai quelque chose qui pourrait vous intéresser.
Something that might interest you.
J'ai pensé que cela pourrait vous intéresser.
I thought you might be interested.
Pourquoi vous intéresser à toute cette affaire ?
But why are you concerned with this whole affair?
Je connais quelqu'un qui pourrait vous intéresser.
Well, I believe I've got someone that might make it interesting for you.
J'ai une théorie qui pourrait vous intéresser.
I've formed a theory about that that would interest you.
Sir Humphrey ces cognacs devraient vous intéresser.
Sir Humphrey these cognacs you should interest.
Je détiens quelque chose qui pourrait vous intéresser.
I have something that might interest you.
Mais c'est gentil de vous intéresser à moi.
But it's very kind of you to take an interest.
Comment en êtes vous venue à vous intéresser à ce sujet ?
What made you interested in this subject?
Tant de choses sur lesquelles écrire, tant d'expériences à raconter et vous êtes assis devant votre ordinateur et vous vous demandez qui ça peut bien intéresser.
So much to write about, so many experiences to relate and then you sit infront of the laptop and wonder who the heck cares?
Chacune de ces questions peut intéresser des spécialistes du droit international.
Each of these questions may interest international lawyers.
Je veux vous dire quelque chose qui va vous intéresser et vous amuser.
I want to tell you something which I think will both interest and amuse you.
J'espère que cet aperçu des coulisses va vous intéresser.
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you.
J'ai un billet très rare qui pourrait vous intéresser.
I see. I have a rare bank note here you might be interested in.
Comment en êtes vous venu à vous intéresser à l'étude des langues ?
How did you become interested in studying languages?
Comment en êtes vous venue à vous intéresser à l'étude des langues ?
How did you become interested in studying languages?
Comment en êtes vous venus à vous intéresser à l'étude des langues ?
How did you become interested in studying languages?
Comment en êtes vous venues à vous intéresser à l'étude des langues ?
How did you become interested in studying languages?
Si cela peut vous intéresser, je vais vous énumérer les points qui, à notre avis, devraient en principe être discutés au cours de ces réunions.
Fourthly, to develop and stimulate the European social dialogue so that on the basis of the results obtained we can take further action to harmonize our laws.
Mes questions et mes doutes peuvent ne pas vous intéresser.
My questions and uncertainties might not interest you.
Je sais comment vous pouvez intéresser plus de femmes. OK.
They are over here they wanted to be more like one and a quarter instead of one and a half.
On pourrait vous intéresser à un abonnement à Histoires Bizarres ?
Could we interest you in a subscription to Weird Stories magazine?
Excusez moi, je ne réfléchissais pas que ma douleur doit vous importer peu, et que je vous importune d'une chose qui ne peut et ne doit vous intéresser en rien.
Pardon me, I did not reflect how little my sorrow must mean to you, and that I am intruding upon you something which can not and ought not to interest you at all.
Comment avez vous connu Global Voices et qu est ce qui vous a fait vous y intéresser ?
How did you know about Global Voices Online and what made you interested in it?
Je ne savais pas que vous trouviez du temps pour vous intéresser à la peinture.
I didn't know that you found time for such things.
J'aimerais terminer cette intervention en tentant d'expliquer pourquoi vous devez vous intéresser à ce sujet.
What I'd like to focus on in the remainder of this talk is why you should care.
Vous devez commencer à vous intéresser vraiment aux données, aussi peu sexy que ça en ait l'air.
You have to become really interested in data, unsexy as that sounds.
Vous mesureriez principalement votre succès sur le nombre de pages vues plutôt que de vous intéresser aux ventes.
Instead of sales, the main success metric you might be tracking is pageviews.
Le Professor Thurston, m'a fait savoir que vous avez été assez bon pour vous intéresser a cette affaire.
Professor Thurston has explained... that you have been good enough to interest yourself in the case.
Ça devrait les intéresser.
That should interest them.
Ça devrait les intéresser.
They might like to look it over.
Vous ne croyez tout de même pas que ça va intéresser le public, Mlle Arden.
Why, I don't really believe the public would be interested in that, Miss Arden.
J'ai le journal de Liberty et il y a un article susceptible de vous intéresser.
I got this here Liberty paper yesterday and it's got some news that might interest you.

 

Recherches associées : Vous Intéresser - Pourraient Vous Intéresser - Pourraient Vous Intéresser - Me Intéresser - Les Intéresser - Se Intéresser - Intéresser Moi-même - Peut Vous Aider - Peut Vous Causer - Peut Vous Aider - Peut Vous Conseiller - Peut Vous Dire - Peut Vous Fournir