Traduction de "plus de temps agréable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Agréable - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Plus - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le temps est agréable, non ?
Don't you just love this weather?
Quel agréable temps il fait.
What lovely weather we're having.
Ce n'est agréable que pour peu de temps.
It's nice only for a short while.
Plus agréable ?
The library, nicer?
C'est plus agréable.
It's so much nicer.
Bien plus agréable.
I think you'll be more comfortable there.
Plus agréable, oui...
Lovelier yes...
C'est plus agréable.
It's much nicer in there.
Vous êtes de plus en plus agréable chaque jour.
You are more nice every day I've been with you.
Elles rendent la vie de plus en plus agréable.
And making life lovelier and lovelier?
Rien n'est plus agréable que de voyager.
Nothing is more pleasant than traveling.
Passez une soirée agréable et joyeuse, comme au temps du collège.
Let us enjoy ourselves, like in the old days
Qu y a t il de plus agréable par un temps glacial que de plonger dans une piscine thermale et profiter d une paix paradisiaque ?
What could be more pleasant in freezing weather than soaking in thermal waters and enjoying some celestial peace?
Ce sera plus agréable à entendre.
I imagine they'll sound much better then.
Il est plus agréable de s'asseoir à l'extérieur.
It is better to sit outside.
Rien n'est plus agréable que de voyager seul.
Nothing is so pleasant as travelling alone.
Rien ne m'est plus agréable que de voyager.
Nothing is more delightful to me than travelling.
Maintenant, nous obtenons quelque chose de plus agréable.
Now, we get something nicer.
Ce sera tellement plus agréable de vous regarder.
It will be so much nicer to watch you.
J'ai une table plus agréable de l'autre côté.
I have a table for you across the room, Mr. Charles.
Quoi de plus agréable que d'interrompre la souffrance ?
What's more fun than to stop the suffering?
Ça nous tue plus lentement, mais c'est plus agréable.
kills you slower, but a Iot more pleasantIike.
De temps en temps nous vivons ces instants et nous réalisons alors à quel point la vie peut être agréable.
Every once in a while we have these moments, and we realize just how good life can be when it's at its best.
Le talent d Elizabeth était agréable sans plus.
Her performance was pleasing, though by no means capital.
Je trouve que c'est bien plus agréable.
I feel it's much more enjoyable.
Ce sont plus agréable que la mienne
Those are nicer than mine.
Rendre la vie des pauvres plus agréable.
Make the living nice for the poor people.
Ça n'était pas plus agréable pour moi.
Well, it hasn't been so pleasant for me, either.
J'ai donc maintenant les solutions de manière plus agréable.
So now I have the solutions in a nicer way.
Comme le temps était doux, la traversée du parc fut une agréable promenade.
As the weather was fine, they had a pleasant walk of about half a mile across the park.
Qu'est ce qui rend la vie plus facile, plus agréable ?
What makes life easier, more enjoyable?
Ce fut le travail le plus agréable de ma carrière.
This has been the most pleasant engagement of my career.
Ne pouvezvous penser à rien de plus agréable que bonsoir?
Can't you think of anything more cheerful to say than just good night?
Ça rendrait la vie plus agréable et facile.
That would make life more pleasant and easier.
Le goût le plus agréable est en mouvement.
The most beautiful taste is moving.
Plus que ce à tout agréable ou commode.
more than was at all agreeable or convenient.
N'estce pas plus agréable ici, sur la véranda.
Don't you think it's more agreeable here on the veranda?
Il trouvait l'action au niveau international plus agréable et plus passionnante.
According to him, operating at international level was more fun and more exciting.
Le temps est agréable dernièrement, alors on n'est pas très occupés... mais quand on changera de saison...
The weather is nice lately, so we're not very busy... but change of season...
Ce serait bien plus agréable de faire cela avec sa partenaire.
It would be much more enjoyable when you do this with your partner.
Je vois le blogging non pas comme du travail, mais comme un passe temps agréable.
I should see blogging not as work but a fun past time.
J'aurai préféré avoir un rôle plus agréable à jouer.
Icouldhavebeengivenamore pleasantparttoplay.
Le voyage sera plus agréable si vous l'effectuez ensemble.
The trip will be more pleasant if you make it together.
Il n'y a rien de plus agréable que de voyager en avion.
Nothing is so pleasant as traveling by air.
Le 26. Point de pluie la terre était alors plus fraîche qu'auparavant et plus agréable.
_Dec._ 26. No rain, and the earth much cooler than before, and pleasanter.

 

Recherches associées : Temps Agréable - Temps Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Beaucoup Plus Agréable - Même Plus Agréable - Beaucoup Plus Agréable - Le Plus Agréable - Beaucoup Plus Agréable