Traduction de "plusieurs absences" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Modifier les réponses pour les absences... | Message Disposition Notifications |
Modifier les réponses pour les absences... | Download all messages later |
Traitement en monothérapie des absences typiques. | Monotherapy of typical absence seizures. |
Absences et congés pour cause de maladie | Absence for health reasons and sick leave |
Ses absences prolongées commencèrent à éveiller la suspicion. | His long absences were starting to provoke suspicion. |
Ils suivaient les absences, l'assiduité, les notes, sur papier. | They used to track the disbursements, the attendance, the grades, on paper. |
Pendant les absences de son mari, Élisabeth Báthory gère leurs affaires. | With her husband away at war, Elizabeth Báthory managed business affairs and the estates. |
Vous n'avez pas eu un F à cause de vos absences. | You didn't get a F because you were absent. |
Parmi les raisons de ces absences certaines personnes ont refusé de participer. | The reasons for these absences include people who declined participation. |
les absences inférieures à deux ans n entraînent pas le retrait du statut. | absences of less than two years do not warrant withdrawal of the status. |
Des absences supérieures à quatre ans font supposer la cessation de cette intégration. | Absences of more than four years would suggest a kind of disintegration . |
Parce que, oui, il m'octroie un score de 9 absences sur 21 réunions! | At 9 p.m., as you know, another important item is scheduled by virtue of which, I am sorry to say, I am required to confirm the decision already taken, namely to resume the present debate at 10.45 p.m. |
En outre , s' agissant du respect des règles relatives aux congés et aux absences , une attention particulière sera accordée , dans un futur proche , à l' amélioration du contrôle de la gestion des absences . | Furthermore , as regards compliance with leave and absence rules , particular attention will be given to improving the monitoring of absence management in the near future . |
Toutefois, 9 absences sur 21 réunions, tout en arrivant au mois d'octobre, c'est un | As I have already told Parliament, I visited Bulgaria in January, and very recently I had talks |
Ces absences aux fins d'allaitement sont considérées comme faisant partie des heures de travail normales. | The time of these absences for the purpose of breastfeeding are counted towards regular working hours. |
Le bureau des missions a traité 269 mis sions. Les tâches de contrôle des absences | It was proposed that two working parties programme's Management Committee. |
Il peut être utilisé seul pour traiter un type d épilepsie appelée crises d absences typiques. | It can be used on its own to treat a type of epilepsy called typical absence seizures. |
Cependant, nous constatons encore des absences notables, comme au Moyen Orient et dans la péninsule de Corée. | But notable absentees remain, in particular in the Middle East and on the Korean peninsula. |
Franklin les suit cinq mois plus tard, comme en témoignent ses absences lors des promotions et des concerts. | Franklin would eventually fade from the group after five months, as evidenced by her absences during promotional appearances and concerts. |
Ce montant a été réduit de 3,5 pour tenir compte des absences en congé (2 092 800 dollars). | Provision is included for rations for 7,972,290 person days ( 59,792,200), less a non usage factor of 3.5 per cent ( 2,092,800). |
Il s'avère qu'elle ne relève pas les absences par conséquent les élèves en profitent et perturbent la classe. | It turns out that she's not even making a record of those who are absent the pupils are taking advantage of this, and their grades are suffering as a result. |
Toutefois , les faiblesses les plus importantes concernaient le respect insuffisant des règles en matière de congés et d' absences . | However , the most significant weakness concerned the low level of compliance with the leave and absence rules . |
L Unicaja essayait de surmonter les absences et la dernière sortie du pivot écossais Robert Archibald, blessé pendant la rencontre. | Unicaja tried to overcome their absences and the latest withdrawal of the Scottish center, Robert Archibald, who was injured during the game. |
(19) Il y a lieu de clarifier les procédures de contrôle des absences et de présentation de certificats médicaux. | (19) Procedures for monitoring absence and for the submission of medical certificates should be clarified. |
Les conséquences se traduisent par une inefficacité accrue, un état dépressif et des absences excessives pour cause de maladie. | In the final stage, focus groups helped to validate the findings and ensure the practicability of the recommendations. |
Quelque 300 000 d'entre elles entraînent des absences de plus de trois jours et 40 000 des blessures graves. | 300 000 of those result in absences from the workplace of more than three days and 40 000 result in serious injury. |
Les absences ne dépassant pas six mois consécutifs ainsi que les absences motivées par l accomplissement d obligations militaires ou par des raisons médicales, de maternité ou d études ne supposent pas une interruption du séjour pour le calcul de la période de trois ans visée au paragraphe 1. | Absences not exceeding six consecutive months and absences in connection with the completion of military service or for reasons of health, for maternity or study shall not constitute an interruption of the period of residence for the purpose of calculating the three year period referred to in paragraph 1. |
Ceux qui font l'école buissonnière, dont les absences non excusées sont anormalement élevées, sont les premiers problèmes dans notre école. | Truants, whose numbers of unexcused absences are abnormally high, are the first problem in our school. |
Au fur et à mesure que les absences se répètent, les demandes d'informations honnêtes sur son état se multiplient également. | As the absences piled up, so did public demands for honest information about Buhari's status. |
Par conséquent, la gabapentine doit être utilisée avec précaution chez les patients ayant des crises mixtes, y compris des absences. | Therefore, gabapentin should be used with caution in patients with mixed seizures including absences. |
J'aimerais me tromper, j'aimerais pouvoir attribuer toutes ces absences à la décision malvenue de placer cet important rapport un vendredi. | And as for the European dimension in schools, that will be for another time. |
Comment faisait il donc pour être toujours présent tout en n'y étant pas pour se plaindre de mes prétendues absences ? | Surely the House must have some logic. Rules are rules but logic is logic. |
Tes notes ne sont plus ce qu'elles étaient, Tu multiplies les retards et les absences et ça n'est pas tolérable. | Your grades aren't what they used to be, you have multiple tardies and absences and that just can't happen. |
Le contrôle du temps de travail et des absences incombe à la direction ou à l'unité à laquelle l'END est affecté. | Control of working time and absences shall be the responsibility of the Directorate unit to which the SNE is assigned. |
ii) La durée effective des absences pour le trimestre écoulé, y compris les dates de départ et de retour pour chaque voyage | (ii) The actual dates spent away from the duty station during the previous three months, including dates of travel |
Selon Eurostat, les absences pour cause d'accidents représentent un total annuel de 100 à 200 millions de jours au sein de l'UE. | Eurostat calculate that accident related absence from work alone totals between 100 and 200 million days in the EU every year. |
En outre, M. J M Savigny a précisé, au cours de l'enquête de gendarmerie susmentionnée, que son épouse ne résidait pas régulièrement dans ce logement et que les voisins s'occupaient depuis plusieurs mois du fils de celle ci pendant ses absences. Pour sa part, M. J M. | Moreover, during the investigation by the gendarmerie, Mr. Savigny stated that his wife did not always stay there, and that for some months the neighbours had been looking after her son during her absences. |
Elle avait sans doute pris Suzanne avec elle, non seulement pour lui tenir compagnie, mais aussi pour garder la boutique, pendant ses absences. | Her reason for having Suzanne with her was no doubt partly for the purpose of securing company but also to mind the shop, while she was away. |
Son ascension dans la hiérarchie du parti l'occupait de nombreuses nuits et sa femme commença à lui en vouloir pour ses absences continuelles. | His ascent in the party hierarchy kept him busy most nights, and his wife resented his continual absence from the family home on party business. |
i) La durée prévue des absences pour le trimestre à venir, y compris les dates de départ et de retour pour chaque voyage | (i) The anticipated dates to be spent away from the duty station for the next three months, including dates of travel |
La gabapentine n'est pas efficace sur les crises généralisées primaires telles que les absences et elle peut aggraver ces crises chez certains patients. | Gabapentin is not considered effective against primary generalized seizures such as absences and may aggravate these seizures in some patients. |
J'espère simplement que, malgré les nombreuses absences sur les bancs du Conseil, ce message pourra sortir de l'enceinte du Parlement et être entendu. | I can only hope that, despite the numerous empty places on the Council benches, this message will leave Parliament and be heard. |
Des absences de courte durée, mais fréquentes, pour cause de maladie, peuvent être considérées par le directeur comme justifiant la résiliation du contrat. | Frequent recurrence of short periods of illness may be regarded by the Director as grounds for termination of contract. |
Fleur de Lys avait toujours sur le cœur la scène de la sorcière, sa chèvre, son alphabet maudit, et les longues absences de Phœbus. | The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and Phoebus's long absences, still weighed on Fleur de Lys's heart. |
Sous le Second Empire, en sa qualité de Garde des Sceaux, il préside le Conseil des ministres lors des absences de l'Empereur Napoléon III. | Under the Second French Empire, in his role as garde des sceaux, he presided over the council of ministers in the emperor's absence. |
Recherches associées : Absences épileptiques - Absences Compensées - Absences Du Travail - Présences Et Absences - Gestion Des Absences - Congés Et Des Absences - Plusieurs Heures - Plusieurs Décennies - Plusieurs Niveaux - Plusieurs Projets - Plusieurs Réponses - Plusieurs Marchés - Plusieurs Produits