Traduction de "absences du travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Absences du travail - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces absences aux fins d'allaitement sont considérées comme faisant partie des heures de travail normales. | The time of these absences for the purpose of breastfeeding are counted towards regular working hours. |
Le contrôle du temps de travail et des absences incombe à la direction ou à l'unité à laquelle l'END est affecté. | Control of working time and absences shall be the responsibility of the Directorate unit to which the SNE is assigned. |
Les absences du travail sont considérées comme justifiées, mais elles ne sont généralement pas rémunérées et le droit à des prestations sociales est relativement incertain. | Absences from work are considered justified but are usually not paid and the right to a social benefit is quite uncertain |
Modifier les réponses pour les absences... | Message Disposition Notifications |
Modifier les réponses pour les absences... | Download all messages later |
Traitement en monothérapie des absences typiques. | Monotherapy of typical absence seizures. |
les absences inférieures à deux ans n entraînent pas le retrait du statut. | absences of less than two years do not warrant withdrawal of the status. |
Absences et congés pour cause de maladie | Absence for health reasons and sick leave |
En outre , s' agissant du respect des règles relatives aux congés et aux absences , une attention particulière sera accordée , dans un futur proche , à l' amélioration du contrôle de la gestion des absences . | Furthermore , as regards compliance with leave and absence rules , particular attention will be given to improving the monitoring of absence management in the near future . |
Ses absences prolongées commencèrent à éveiller la suspicion. | His long absences were starting to provoke suspicion. |
Ils suivaient les absences, l'assiduité, les notes, sur papier. | They used to track the disbursements, the attendance, the grades, on paper. |
(1) les absences injustifiées (articles 59 et 60 du statut), y compris les manquements à la réglementation relative aux conditions de travail (en ce y compris, par exemple, l'horaire flexible, les congés de maladie ou le travail à temps partiel). | (1) Unauthorised absence (Articles 59 and 60 of the Staff Regulations), including violation of rules on working conditions (including, for example, flexitime, sick leave or part time work). |
Pendant les absences de son mari, Élisabeth Báthory gère leurs affaires. | With her husband away at war, Elizabeth Báthory managed business affairs and the estates. |
Vous n'avez pas eu un F à cause de vos absences. | You didn't get a F because you were absent. |
Parmi les raisons de ces absences certaines personnes ont refusé de participer. | The reasons for these absences include people who declined participation. |
L Unicaja essayait de surmonter les absences et la dernière sortie du pivot écossais Robert Archibald, blessé pendant la rencontre. | Unicaja tried to overcome their absences and the latest withdrawal of the Scottish center, Robert Archibald, who was injured during the game. |
Des absences supérieures à quatre ans font supposer la cessation de cette intégration. | Absences of more than four years would suggest a kind of disintegration . |
Parce que, oui, il m'octroie un score de 9 absences sur 21 réunions! | At 9 p.m., as you know, another important item is scheduled by virtue of which, I am sorry to say, I am required to confirm the decision already taken, namely to resume the present debate at 10.45 p.m. |
J'espère simplement que, malgré les nombreuses absences sur les bancs du Conseil, ce message pourra sortir de l'enceinte du Parlement et être entendu. | I can only hope that, despite the numerous empty places on the Council benches, this message will leave Parliament and be heard. |
Toutefois, 9 absences sur 21 réunions, tout en arrivant au mois d'octobre, c'est un | As I have already told Parliament, I visited Bulgaria in January, and very recently I had talks |
Le bureau des missions a traité 269 mis sions. Les tâches de contrôle des absences | It was proposed that two working parties programme's Management Committee. |
Les absences ne dépassant pas six mois consécutifs ainsi que les absences motivées par l accomplissement d obligations militaires ou par des raisons médicales, de maternité ou d études ne supposent pas une interruption du séjour pour le calcul de la période de trois ans visée au paragraphe 1. | Absences not exceeding six consecutive months and absences in connection with the completion of military service or for reasons of health, for maternity or study shall not constitute an interruption of the period of residence for the purpose of calculating the three year period referred to in paragraph 1. |
Les absences liées à l exercice du droit de séjour dans un deuxième Etat membre n entraînent pas de retrait du statut de résident de longue durée. | Absences related to the exercise of the right of residence in a second Member State shall not entail withdrawal of long term resident status. |
La gestion despermanences, des congés et des absences areprésenté plus de 6 000 actes, auxquels ilfaut ajouter 53 dossiers de transferts de droitsà pension ainsi que les tâches quotidiennes ducontrôle du temps de travail, en forte augmentation par rapport à 1998. | The management of minimum staffpresence, holidays and absences involvedover 6000 actions, to which 53 files on transfers of pension rights must be added, as wellas the daily task of verifying working hours,which had increased considerably comparedwith 1998. |
Il peut être utilisé seul pour traiter un type d épilepsie appelée crises d absences typiques. | It can be used on its own to treat a type of epilepsy called typical absence seizures. |
Son ascension dans la hiérarchie du parti l'occupait de nombreuses nuits et sa femme commença à lui en vouloir pour ses absences continuelles. | His ascent in the party hierarchy kept him busy most nights, and his wife resented his continual absence from the family home on party business. |
Des absences de courte durée, mais fréquentes, pour cause de maladie, peuvent être considérées par le directeur comme justifiant la résiliation du contrat. | Frequent recurrence of short periods of illness may be regarded by the Director as grounds for termination of contract. |
Cependant, nous constatons encore des absences notables, comme au Moyen Orient et dans la péninsule de Corée. | But notable absentees remain, in particular in the Middle East and on the Korean peninsula. |
Franklin les suit cinq mois plus tard, comme en témoignent ses absences lors des promotions et des concerts. | Franklin would eventually fade from the group after five months, as evidenced by her absences during promotional appearances and concerts. |
Ce montant a été réduit de 3,5 pour tenir compte des absences en congé (2 092 800 dollars). | Provision is included for rations for 7,972,290 person days ( 59,792,200), less a non usage factor of 3.5 per cent ( 2,092,800). |
Il s'avère qu'elle ne relève pas les absences par conséquent les élèves en profitent et perturbent la classe. | It turns out that she's not even making a record of those who are absent the pupils are taking advantage of this, and their grades are suffering as a result. |
L équipe de Vitoria a su combler les absences importantes de Herrmann, Oleson, Huertas ou Micov par une grande dose d'engagement et de travail collectif, même si elle a dû attendre jusqu à la fin pour remporter la victoire. | The Vitorian team knew to make up for the significant absences of Herrmann, Oleson, Huertas and Micov with a big dose of involvement and team work, even though it had to hold out until the end to take the victory. |
Cependant, en raison des changements et amendements apportés à la loi relative au travail, ces absences ne sont plus remboursées au titre de son salaire, de sorte qu'on peut dire qu'il s'agit maintenant d'un congé non payé. | However, due to the changes and amendments to the Law on labor, this absence from work is no longer reimbursed salary wise, so it can be stated that this is now an unpaid leave. |
Toutefois , les faiblesses les plus importantes concernaient le respect insuffisant des règles en matière de congés et d' absences . | However , the most significant weakness concerned the low level of compliance with the leave and absence rules . |
(19) Il y a lieu de clarifier les procédures de contrôle des absences et de présentation de certificats médicaux. | (19) Procedures for monitoring absence and for the submission of medical certificates should be clarified. |
Les conséquences se traduisent par une inefficacité accrue, un état dépressif et des absences excessives pour cause de maladie. | In the final stage, focus groups helped to validate the findings and ensure the practicability of the recommendations. |
Quelque 300 000 d'entre elles entraînent des absences de plus de trois jours et 40 000 des blessures graves. | 300 000 of those result in absences from the workplace of more than three days and 40 000 result in serious injury. |
Malgré ses absences dues aux blessures, McCaw est nominé pour le titre de Meilleur joueur du monde IRB 2005, remporté finalement par son coéquipier international Dan Carter. | Despite his injury concerns, McCaw was shortlisted for the 2005 IRB International Player of the Year, which was won by All Black team mate Dan Carter. |
Ainsi, le record réalisé par les handicapés du point de vue des absences pour maladie ou autres raisons est plus élevé que celui des personnes non handicapées. | For example, the record of disabled people in regard to sickness absence and absence for other reasons is better than the record of people who are not disabled. |
Ceux qui font l'école buissonnière, dont les absences non excusées sont anormalement élevées, sont les premiers problèmes dans notre école. | Truants, whose numbers of unexcused absences are abnormally high, are the first problem in our school. |
Au fur et à mesure que les absences se répètent, les demandes d'informations honnêtes sur son état se multiplient également. | As the absences piled up, so did public demands for honest information about Buhari's status. |
Par conséquent, la gabapentine doit être utilisée avec précaution chez les patients ayant des crises mixtes, y compris des absences. | Therefore, gabapentin should be used with caution in patients with mixed seizures including absences. |
J'aimerais me tromper, j'aimerais pouvoir attribuer toutes ces absences à la décision malvenue de placer cet important rapport un vendredi. | And as for the European dimension in schools, that will be for another time. |
Comment faisait il donc pour être toujours présent tout en n'y étant pas pour se plaindre de mes prétendues absences ? | Surely the House must have some logic. Rules are rules but logic is logic. |
Tes notes ne sont plus ce qu'elles étaient, Tu multiplies les retards et les absences et ça n'est pas tolérable. | Your grades aren't what they used to be, you have multiple tardies and absences and that just can't happen. |
Recherches associées : Plusieurs Absences - Absences épileptiques - Absences Compensées - Présences Et Absences - Gestion Des Absences - Travail Du Travail - Congés Et Des Absences - Du Travail - Part Du Travail - Accidents Du Travail - Organisation Du Travail - Accident Du Travail - économie Du Travail - Qualité Du Travail