Traduction de "population marginale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'agriculture est devenue marginale en termes d'actifs (2,2 de la population active). | Agriculture has become marginal in terms of employment (2.2 of the workforce). |
marginale | marginal |
Facilité de prêt marginale | Marginal lending facility |
En retournant l étoile de mer, sont visibles une rangée marginale supérieure et une rangée marginale inférieure. | By turning the sea star over, we can see a supramarginal row and an inframarginal row |
La différence est en soi marginale. | The difference is, in itself, marginal. |
Pondération marginale (marge observée) Moyenne (erreur type) | Marginally Weighted (OM) Mean (SE) Idursulfase Placebo |
Selon la banque d investissement UBS, la disponibilité de nouveaux logements urbains est nettement supérieure à la demande sous jacente marginale de la croissance de la population urbaine. | According to the investment bank UBS, new urban housing supply has far exceeded marginal underlying demand from urban population growth. |
La validité de l'identifiant de l'utilisateur est marginale. | The user ID is marginally valid. |
Dans leur propre pays, ce n'est pas seulement la population marginale qui serait mise encore un peu plus sous pression, mais la confiance de tranches importantes de la population, qui assurerait la base de l'alimentation, serait sérieusement ébranlée. | In its own country, not only would the rand come under increasing pressure, but the faith in the government shown by important sections of the population who would normally supply the nation's food would be severely shaken. |
En 2005 et 2006 , cette contribution a été marginale . | In 2005 and 2006 they contributed only marginally to the fiscal balance . |
Il existe une série marginale de taches plus petites. | There is a marginal series of smaller spots. |
Les énergies renouvelables ne sont plus une activité marginale. | Renewables are no longer a fringe activity. |
Certains subissent un choc collectif quant à l utilité marginale des loisirs. | Some have collective shocks to the marginal utility of leisure. |
En d'autres termes, l'intelligence des marginaux n'est pas une intelligence marginale. | In other words, the minds on the margin are not the marginal minds. |
Cette méthode de production reste aujourd'hui très marginale, mais progresse rapidement. | Or to recover the one produced by some particular chemical reactions. |
Ceci est appelé l'antérieur, et ceci la probabilité marginale de vraisemblance. | This is called the prior, and this is called marginal likelihood. |
3.8 Les aspects régionaux ne sont traités que de façon marginale. | 3.8 Regional aspects are only marginally highlighted. |
3.8 Les coûts liés à l'adaptation ont une efficacité marginale décroissante. | 3.8 The costs of adaptation represent decreasing marginal effectiveness. |
(a) La négociation collective sur l'égalité des chances existante mais marginale | Equality bargaining, though, remains a minority activity, and in all countries, traditional bargaining persists, in which equal opportunities play a very small part. |
(a) La négociation collective sur l'égalité des chances existante mais marginale | Collective bargaining on equal opportunities a real but marginal phenomenon |
Notre nouvelle courbe de recette marginale ressemblera à quelque chose comme ça. | Our new marginal revenue curve will look something like that. |
Une position moyenne sur le marché est utilisée plutôt qu une position marginale. | An average market position is used rather than a marginal one. |
La Conférence mondiale de 1974 sur la population a mis en évidence ces liens entre population et développement socio économique, mais par la suite, notamment à la CNUED, les questions de population n apos ont pas reçu l apos attention qu apos elles méritaient, et même le programme Action 21 les traite de façon assez marginale. | The United Nations World Population Conference in 1974 had clearly spelled out the interrelationship between population and socio economic development. Subsequently, however, particularly at the United Nations Conference on Environment and Development, population issues had not been given the importance they deserved, and even Agenda 21 dealt with those questions only schematically. |
La faible croissance et le vieillissement sensible de la population des pays développés ont entraîné une diminution de la consommation de denrées alimentaires par habitant, ainsi qu apos une diminution marginale de la consommation totale. | The low rate of population growth and a significant ageing profile of the population in developed countries have led to a lower per capita food consumption and a marginal decline in total food consumption. |
Pire encore, leur culture ethnique n'occupe quand elle est identifiée qu'une place marginale. | Even worse, the incorporation of their ethnic cultures, if identified, is subpar. |
L'électricité d'origine nucléaire (0.19 ) et thermique (0.12 ) occupe une part marginale des approvisionnements. | The remainder came from nuclear (0.19 ) and thermal (0.12 ) generation. |
Dans d' autres , cette importance est moindre , voire marginale , mais la situation pourrait changer . | In other Member States their importance is less important or even marginal however this could change in the future . |
Modification de la transmission et augmentation marginale de l'autonomie grâce à des réservoirs largables. | By the mid 1990s, the M48s were phased out of U.S. service. |
La situation du marché mondial du café n'est donc pas une question accessoire, marginale. | The situation of the world coffee market, therefore, is not a secondary, minor issue. |
D'autres opérateurs, qu'elle définit tantôt comme des commissionnaires, tantôt comme des libraires exportateurs 53 , vendent également, de façon marginale, directement aux utilisateurs finaux et seraient en concurrence de façon extrêmement marginale avec les deux commissionnaires généralistes. | Other operators, which it defines in some cases as agents and in others as exporting bookshops 53 , also sell, marginally, direct to end users and would be competing very marginally with the two general agents. |
Un des principaux arguments pour réserver la peine capitale aux meurtres est la dissuasion marginale. | A powerful argument for reserving capital punishment for murders is marginal deterrence. |
Ainsi, l Amérique a bel et bien besoin de l Europe, mais seulement désormais de façon marginale. | So America needs Europe, but now at the margins. |
Donc nous allons voir quelque chose comme ça, c'est la courbe de recette marginale d'Apple. | So we'll look something like that, that's is Apple's marginal revenue curve. |
La mer de Chine orientale est une mer marginale qui fait partie de l'océan Pacifique. | It is a part of the Pacific Ocean and covers an area of roughly . |
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale. | The Secretary General had recommended eliminating several reports, meetings, and activities of marginal usefulness. |
Par rapport à la consommation de drogues légales, la consommation de drogues illicites est marginale. | Compared to legal drugs, the consumption of illegal drugs is minor. |
BGB n'envisage de se retirer que des marchés géographiques où sa présence était encore marginale. | BGB was planning to retreat only from those geographic markets in which it had not so far acquired considerable importance. |
Le sang est prélevé à la veine marginale de l'oreille ou par section de la queue. | The blood is taken from the marginal vein of the ear or from section of the tail. |
Les résidences secondaires ont une importance marginale, avec 16 unités, sur les 260 logements de la commune. | Second homes are of marginal importance with 16 units out of the 260 housing units in the commune. |
Le revers est ocre orné de deux lignes dont une marginale de points noirs cerclés de blanc. | The undersides of the butterfly are a dark brown with small black spots that are circled in white. |
4.3 La communication ne mentionne pas, si ce n'est de manière marginale, les possibilités d'intervention indiquées ci après | 4.3 The Communication makes little or no mention of the following possibilities for intervention |
La charge administrative pourrait augmenter de manière marginale, par exemple si des feuilles de route facultatives sont fournies. | Administrative burden may increase marginally, for example if voluntary Roadmaps are provided. |
La valeur d'une heure de travail (semaine, an née) perdue est considérée comme la production marginale du travailleur. | Occupational illnesses are officially recognised by authorities or insurance schemes, whereas workrelated diseases are not. |
L'essentiel est que ces compromis soient volontaires et fondés sur la capacité marginale de réaliser les objectifs d'ensemble. | While policy can aim to encourage existing clusters to build up the four sources of strength, it would be a legitimate end to try to promote potential new clusters. |
Lolita Lebrón n était pas une marginale dans une masse de Porto ricains colonisés qui chantent Oh Hosay Canyu Sí . | Lolita Lebrón wasn't an outlier in a sea of colonized Puerto Ricans chanting Oh Hosay Canyu Sí . |
Recherches associées : Propension Marginale - Zone Marginale - Augmentation Marginale - Distribution Marginale - Probabilité Marginale - Zone Marginale - Importance Marginale - Utilisation Marginale - Lubrification Marginale - économiquement Marginale - Activité Marginale - Part Marginale - Efficacité Marginale - Attention Marginale