Traduction de "porte balcon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Balcon - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Balcon - traduction : Porte balcon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je vous laisse la carafe d'eau ? Non, merci. J'ouvre la porte du balcon.
Do you want the carafe on the table?
Et lorsque vous partirez, Vous pourrez sortir par la porte. C'est plus facile que par le balcon.
And when you're leaving, you'll find the front door much more convenient than my balcony.
Regarde le balcon.
Look at the balcony.
Personne au balcon ?
Anyone in the balcony?
Le balcon seulement.
Seats in the balcony only.
Voici le balcon.
Here's the balcony.
Sortons sur le balcon.
Let's go out on the balcony.
Deux places au balcon.
Got a couple in the balcony?
Sourire de son balcon
Smile from her balcony above
Celle avec le balcon ?
What about the one on the balcony?
Non, sous ce balcon.
No, under that balcony.
Sa mère, l'actrice Jill Balcon, est la fille de Michael Balcon, directeur des studios Ealing.
His maternal grandfather, Michael Balcon, an important figure in the history of British cinema, was the head of Ealing Studios.
Sous la porte fenêtre qui donne sur un petit balcon, je découvre un message... ...qui semblait avoir été déposé là par une main amicale.
I found a note at the foot of the French window looking onto my small balcony, as if it had been put there by a friend.
Les ouvertures ponctuent régulièrement les différents étages, et la porte, au centre de la façade, est surlignée par un balcon ou des ornements rustiques.
There is a regular repetition of openings on each floor, and the centrally placed door is marked by a feature such as a balcony, or rusticated surround.
Je suis sur le balcon.
I'm on the balcony.
Tom fume sur le balcon.
Tom is smoking on the balcony.
Je restai sur le balcon.
I remained in the balcony.
Des amants sur le balcon.
Lovers on the balcony.
La scène du balcon, superbe !
The balcony scene, Superbe!
Au balcon aussi, s'il vous plait.
Please, also on the balcony.
Comment pouvons nous aller au balcon ?
How could we possibly go to the balcony?
Que fais tu sur le balcon?
What are you doing on the balcony?
Que faites vous sur le balcon?
What are you doing on the balcony?
J'adore la vue de mon balcon.
I love the view from my balcony.
Il a neigé sur le balcon.
It snowed on the balcony.
On est allé sur le balcon
We go to the fucking balcony, right?
Ma scène du balcon Ferait sensation.
Picture me A balcony
J'écris ceci du balcon de mon appartement.
I'm writing this on the balcony of my apartment.
Image du bâtiment détruit depuis mon balcon
Picture of the destroyed building from my balcony GazaUnderAttack pic.twitter.com W9ZGCaUraS Ziad Bakri ( ZiadBGaza) August 24, 2014
Tom a ouvert la fenêtre du balcon.
Tom opened the balcony window.
On l'appelle aussi le balcon de Genève .
It is also called the Balcony of Geneva .
Je pourrais, littéralement, me propulser au balcon.
I could, quite literally, fire myself into the gallery.
Et si on filait sur le balcon ?
How about you and I passing out on the veranda?
Viens, on va aller sur le balcon.
Come, let's go to the balcony.
Vous aurez une vue magnifique du balcon.
You will get an excellent view from the balcony.
Tu peux m'envoyer un baiser du balcon.
You can throw me a kiss from the balcony.
Dans un de ces moments, il vit tout à coup s ouvrir mystérieusement la porte fenêtre du balcon dont la balustrade de pierre se découpait au dessus de sa tête.
In one of these moments he suddenly beheld the long window on the balcony, whose stone balustrade projected above his head, open mysteriously.
Un balcon israélien sur le bombardement de Gaza
Theater of War Photo Captures Israelis 'Watching' Gaza Being Bombed Global Voices
Il y a un banc sur le balcon.
There is a bench on the balcony.
Les remparts forment un balcon sur la Charente.
The ramparts form a balcony overlooking the Charente.
On ne résout rien en saluant d'un balcon.
Problems were never solved by bowing from a balcony.
Pour l'instant, il se cache sur le balcon.
And right now it's on the balcony.
À une extrémité un balcon pour musiciens la surplombait.
At one end a minstrel's gallery overlooked it.
À sa grande surprise, Hermann apparaît sur le balcon.
To her shock, Herman appears on the balcony.
Il y avait des gens qui vomissaient du balcon
There's fucking people throwing up on there, bugging out.

 

Recherches associées : Balcon Français - Deuxième Balcon - Balcon Supérieur - Balcon Privé - Premier Balcon - Balcon Vue - Balcon Vitrage - Dalle Balcon - Balcon Juliette - Rail Balcon - Du Balcon - Revêtement Balcon