Traduction de "poser un risque pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Risqué - traduction : Pour - traduction :
For

Risque - traduction : Risqué - traduction : Poser - traduction : Risque - traduction : Pour - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'UIT pourrait poser un risque pour la liberté d'expression en ligne.
The ITU could pose a risk to freedom of expression on line everywhere.
L accumulation de stocks de tels matériels pourrait poser un risque pour la santé publique et animale.
The accumulation of stocks of that material could pose a risk for public and animal health.
Le vaccin ne contient aucun ingrédient susceptible de poser un risque pour les consommateurs d oiseaux vaccinés.
Zero days The vaccine does not contain any ingredients that are likely to pose a risk for consumers of vaccinated birds.
zéro jour Le vaccin ne contient aucun ingrédient susceptible de poser un risque pour les consommateurs d oiseaux vaccinés.
Zero days The vaccine does not contain any ingredients that are likely to pose a risk for consumers of vaccinated birds.
Un problème risque de se poser compte tenu du nombre d'additifs à effet laxatif.
A problem may arise in view of the number of additives with a laxative effect.
À mon avis, cela risque de poser des problèmes.
I feel this is especially problematic.
L implantation des fondations en jacket risque également de poser problème.
The installation of jacket foundations may present problems as well.
Zéro jour (le vaccin ne contient aucun composant susceptible de poser un risque pour les consommateurs d animaux vaccinés à la dose recommandée).
Zero days (the vaccine does not contain any ingredients that are likely to pose a risk for consumers of vaccinated animals at the recommended dose).
Ce problème risque de se poser aussi bien pour les territoires composés d'une seule île que pour les archipels.
This is likely to be a problem both in the case of single island territories and also island groups.
L'harmonisation entre les Douze risque fort de poser des problèmes paticulièrement délicats.
Harmonization among the Twelve is extremely likely to produce particularly tricky problems.
L'amendement 20 ne risque t il pas de poser des problèmes au règlement?
Would Amendment No 20 not cause the regulation to run into problems?
Une charte contraignante et globale, énumérant des droits qu'il faut absolument respecter, risque de poser des difficultés à un stade ultérieur.
A binding and all embracing charter with completely legally enforceable rights could result in difficulties at a later stage.
Poser la seringue à côté pour un usage ultérieur.
Set the syringe aside for further use.
A moyen terme, cette tendance continuera à poser un risque d'inflation et à réduire les niveaux de vie dans le monde entier.
In the medium term, this trend will continue to pose an inflation risk and undermine living standards worldwide.
Poser un garrot.
Apply a tourniquet.
Si les étudiants comme les enseignants ne sont pas préparés à passer du swahili à l'anglais, cela risque de poser un sérieux problème.
There is a problem when neither students not teachers are equipped to make the switch from Swahili to English in secondary school.
Ces armes qui terrifiaient il y a 30 ans sont toujours présentes dans l'arsenal de plusieurs pays et elles continuent à poser un grave risque pour la sécurité de l'humanité.
These weapons, which terrified people 30 years ago, still remain in countries arsenals and continue to pose a grave risk to human security and safety.
0 pour un risque faible.
0 if it is a low risk item.
50 pour un risque moyen
50 if it is a medium risk item
Le tailleur utilise un mortier de chaux pour poser les pierres.
The masonry trowel is used for the application of the mortar between and around the stones as they are set into place.
Un parlementaire désire t il intervenir pour poser de brèves questions ?
Does any Member wish to put brief questions ?
Le seul risque qui nous semble se poser pour la sécurité provient d' une tentative d' édulcorer les propositions en faveur des compagnies aériennes.
The only risk to safety we can see comes from an attempt to dilute the proposals in favour of the airline companies.
Pouvezvous poser un diagnostic ?
What would you say they were?
poser un diagnostic définitif,
to reach a definitive diagnosis
Venez poser pour moi.
You come over and pose for me.
Je vais poser mon micro juste un moment, pour jouer un groupe de notes.
If I just put the microphone down for a bit, I'm going to play a cluster of notes.
Un statut proche de section pour la CCMI cette hypothèse, désirable du point de vue strict de l appartenance des membres, risque de poser entre autres un problème de compatibilité avec le statut spécifique des délégués CCMI .
A status for the CCIC similar to that of the sections This option, which was desirable strictly in terms of EESC members' membership of the CCIC, was likely to pose inter alia a problem regarding compatibility with the specific status of CCIC delegates .
Et je vais poser un petit point pour chacune de ces choses.
And I'm dropping a little dot for each one of these things
Mais je souhaiterais, au risque d'abuser de la bienveillance de la présidence, poser une question à Lord Cockfield.
However, if you will bear with me, Mr President, I should like to put the following point to Lord Cock field.
On risque ça pour un repas?
You want to risk this for a meal? Aye.
100 pour un élément présentant un risque élevé
100 if it is a full risk item
C'est un risque de parler pour quelqu'un qui n'a pas de voix, c'est un risque de dire non , c'est un risque de dire oui .
It is a risk to speak for someone who doesn't have a voice, it's a risk to say no , it's a risk to say yes .
Messenger pour poser leurs questions.
Messenger to submit their questions.
Comment tenir cette liste à jour dans la pratique ? La question est d'importance et risque de poser certains problèmes.
For this reason, some sound common sense will be called for here.
Troisièmement Échelon comporte un risque, un risque sérieux de mauvaise utilisation de ce réseau, un risque commercial, qui compromet la notion de fair trade, mais un risque aussi pour les libertés des citoyens.
Thirdly, Echelon runs a risk, a serious risk of its network being abused. This is a commercial risk, which compromises the concept of fair trade, but also presents a risk for civil liberties.
Et vous voyez la puissance de pouvoir poser ces questions pour un scientifique.
The power of being able to ask those questions, as a scientist
Je vais prendre un moment pour poser quelques questions à la Première Commission.
Let me take a moment to put some questions to the First Committee.
Non. Les plats sont chauds. Il vous faut un plateau pour les poser.
I will have the penne a l'Arrabiata you'll need a tray do you know who I am? d'you know who I am? this is not the game of who the fuck are you? for I am Vader...
Ils représentent un risque pour les charpentes.
It is also native to Asia.
20 pour un risque moyen à faible
20 if it is a medium low risk item
Un meilleur environnement pour le capital risque
A better environment for risk capital investment
Commençons par poser un petit problème.
And we'll start by posing a little problem.
Poser un symbole de tamponAnnotation tool
Put a stamp symbol
Poser enfin un petit pansement compressif.
Finally, apply a small pressure dressing to the wound.
Cherchant un endroit pour se poser, se contorsionnant et puis disparaissant dans le décor.
finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.

 

Recherches associées : Poser Un Risque - Poser Pour - Risque De Poser - Poser Tout Risque - Un Risque Pour - Poser Pour être - Poser Un Conflit - Poser Un Câble - Poser Un Fardeau - Poser Un Défi - Poser Un Point - Poser - Poser Des Problèmes Pour