Traduction de "position respective" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Position - traduction : Position - traduction : Position - traduction : Position - traduction : Position respective - traduction : Position - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette vue de la position respective fut, chez Julien, rapide comme l éclair, il répondit en hésitant | This glimpse of their respective positions came to Julien like a flash of lightning he replied, hesitatingly |
Quel que soit le groupe auquel vous appartenez, veuillez répondre en indiquant comment vous évaluez la position respective des autorités et du secteur privé. | Regardless of which group to which you belong, please respond to both providing your view on the governmental and private sector perspectives. |
La caractéristique fondamentale qui doit distinguer la Gauche et la Droite n'est pas leur vue respective de l'économie, mais plutôt leur position sur la redistribution. | The fundamental feature that must distinguish the left and the right is not their respective views on the economy, but rather their stances regarding redistribution. |
La spécification respective correspondante est définie dans | The respective corresponding specification is laid down in |
Les États Unis et la Bolivie campent sur leur position respective sur cette problématique. Seul l'examen des arguments des deux parties pourraient permettre de trouver un compromis plus acceptable. | While the US and Bolivia are standing on opposite sides here, a consideration of both pleas could be the way to arrive at a more acceptable compromise. |
3.1.5.1 Avant de présenter son document, M. REUTER réagit à l'avis du CESE, exposé par M. WILMS, en disant que sur tous les points fondamentaux, leur position respective est très proche. | 3.1.5.1 Before presenting his document, Mr Reuter responded to the EESC's opinion, as set out by Mr Wilms, noting that their respective positions were very close on all of the key issues. |
Part respective des différentes composantes de M3 à fin 2000 | Chart 2.6 Percentage shares of components of M3 , end 2000 |
améliorer le profil des deux parties dans leur région respective | raising the profiles of both Parties in each others' regions |
Les délégations présentent à Leur assemblée respective un rapport semestriel d'information. | Every six months each delegation submits a report to its respective House. |
POSITION DES DIFFERENTS PAYS entre la fin de 1987 et le début de 1988 la pluplart des délégations nationales faisant partie du groupe de travail agriculture ont indiqué leur position respective, sur la base desquelles ils enten daient entrer dans le vif des négociations à partir de 1988. | THE POSITIONS OF THE VARIOUS STATES Between the end of 1987 and the beginning of 1988, most of the national delegations which make up the working party on agriculture outlined the positions on the basis of which they will enter the negotiations proper from 1988 onwards. |
en accordant aux parties à la procédure une possibilité raisonnable de soutenir ou de défendre leur position respective, y compris par la présentation de renseignements ou d'éléments de preuve, avant qu'une décision définitive soit rendue | For greater certainty, a Party is not required to enter into any particular regulatory cooperation activity, and may refuse to cooperate or may withdraw from cooperation. |
Leur attitude est en grande partie adressée à leur opinion publique respective. | Much of their posturing is for domestic consumption. |
Lorsque la guerre civile commence, tous les jeunes hommes rejoignent leur armée respective. | When the Civil War begins, these young men enlist in their respective armies. |
(nombre total de machines dans la gamme de puissance respective) AVEC MOTEUR N | (total number of machines in respective power band) WITH ENGINE No |
(nombre total de tracteurs dans la gamme de puissance respective) AVEC MOTEUR N | (total number of tractors in respective power band) WITH ENGINE NO. |
(nombre total de machines dans la gamme de puissance respective) conformément à l approbation n | (total number of machines in respective power band) in accordance with approval no . |
They shall provide each other with any information or documents relevant for the performance of their respective obligations and the exercise of their respective rights under these Conditions , without prejudice to any banking secrecy obligations . | They shall provide each other with any information or documents relevant for the performance of their respective obligations and the exercise of their respective rights under these Conditions , without prejudice to any banking secrecy obligations . |
Enfin, la politique étrangère n est pas absente de l attention portée à l expérience respective des candidats. | There may also be latent concern about foreign policy in the attention being given to the quantity and quality of candidates relevant experience. |
Les points de l'ordre du jour et leur importance respective pour les politiques de l'UE | Agenda items and their importance for EU policies |
CHAPITRE 6 sés de membres de minorités, qui examinent leur représentation respective dans les médias. | CHAPTER 6 |
Ils donnent une idée de l'importance respective des aides régionales directes dans les États membres. | It shows the importance of direct regional aid in the Member States. |
Cette proportion est sans le moindre rapport avec l' importance respective de ces régions limitrophes. | This is out of all proportion with the relative importance of these two neighbouring regions. |
Dans ce contexte, la fiabilité respective des opérateurs permettra de décider de l'application d'éventuelles procédures simplifiées. | A trader's reliability should determine whether or not simplified transit procedures may be used. |
Les boîtes vides sont rassemblées après le déjeuner et renvoyées de nouveau dans leur maison respective. | The empty boxes are collected after lunch or the next day and sent back to the respective houses. |
Toutefois, la part respective du traitement et (ou) de la maladie n a pas été établie. | In the treated population, an increase in malformations has been noted with polytherapy however, the extent to which the treatment and or the illness is responsible has not been elucidated. |
Les voix sont réparties parmi les membres en fonction de leur part annuelle respective des contributions. | Votes shall be distributed among Members in accordance with their respective annual share of contributions. |
d'approuver et de transmettre aux représentants des parties les propositions visant à modifier leur annexe respective | Overseeing cooperation on the subjects addressed in their respective Annexes, and the related Appendices and Attachments, giving appropriate guidance to the staff working thereunder |
Je prierais donc tous les membres de faire montre de la plus grande souplesse et de revoir leur position respective afin de permettre à la Commission de parvenir rapidement à un accord sur les questions de fond de son ordre du jour. | I would therefore urge all members to show greater flexibility and to reconsider their respective positions in such as a way as to allow the Commission to reach early agreement on its substantive agenda items. |
Chaque vague sera composée d' un groupe de banques centrales et de leur communauté bancaire nationale respective . | Each wave reach EUR 0.25 per transaction . will consist of a group of central banks and their respective national banking communities . |
Le degré de financement du FSE diffère d une région à l autre en fonction de leur richesse respective. | The level of ESF funding differs from one region to another depending on their relative wealth. |
ce qui concerne les virements de chapitre à chapitre à l'intérieur de leur section de budget respective. | Second, the Commission proposed and in so doing, it was complying with the amendment adopted by Par liament in September 1983 on the basis of the report drawn up by the late Maurice René Simmonet that the Court of Justice and the Court of Auditors should be granted complete autonomy over the transfer of resources from one chapter to another within their sections of the budget. |
d'adopter les compléments des appendices de leur annexe respective, ainsi que toute modification apportée à ceux ci. | Issues that may arise and changes that may affect the implementation of the Annexes, Appendices, and Attachments |
As a result, indicators now exist to measure the levels of results and their respective sources for verification. | As a result, indicators now exist to measure the levels of results and their respective sources for verification. |
je prendrai la bague pour l'enquête respective, Est ce que ce sera que le rapport est déjà intelligent? | I will take the ring for the respective investigation, Will it be that the report is already clever? |
En particulier, ces informations confidentielles ne sauraient être transmises à leur BCN respective ou à la BCE, et | Specifically, any such confidential information shall not be passed on to their respective NCBs or to the ECB and |
Le régime transitoire atténue les différences en matière de revenu monétaire perçu que les BCN subissent parce que leur part respective en billets émis dans la zone euro avant 2002 étaient supérieures ou inférieures à leur part respective dans le capital de la BCE . | 25 The transitional regime smoothes differences in earned monetary income that NCBs incur because their respective shares in banknotes issued in the euro area before 2002 were higher or lower than their respective shares in the ECB 's capital . |
The Council shall recommend this modifications for adoption to the Member States in accordance with their respective constitutional requirements . | The Council shall recommend this modifications for adoption to the Member States in accordance with their respective constitutional requirements . |
Quatre piles en haut à droite. Les As sont placés dans leur fondation respective avant de mélanger le paquet. | Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile prior to shuffling the deck. |
Puis, la presse louera le courage et l assurance respective des gouvernements et qualifiera le résultat de victoire aux points . | The media will then praise their respective governments courage and assertiveness, and cast the outcome as win on points. |
Chaque vue est affichée dans un volet. Le séparateur entre volets peut être ajusté pour modifier leur surface respective. | Each view is shown in a pane. The separator between the panes can be used to adjust how much of the document area is taken up by each of the views. |
Puis, la presse louera le courage et l assurance respective des gouvernements et qualifiera le résultat de victoire aux points . | The media will then praise their respective governments courage and assertiveness, and cast the outcome as win on points. |
Donc à partir du moment de l'introduction du vaccin il ya une caractérisation entièrement nouvelle de la maladie respective. | So from the moment of the introduction of the vaccine there is an entirely new characterisation of the respective disease. |
Outre ces recommandations, l'entrée en vigueur des traité et forme finale vont cependant dépendre de l'application respective des parties. | The entry into force of the treaties and their final form is, however, in addition to this recommendation, dependent on implementation by the parties themselves. |
Lorsque leur part respective dans les travaux ne peut pas être précisée, les Parties détiennent conjointement la propriété intellectuelle | Legal entities established in Switzerland participating in activities carried out by Fusion for Energy shall have intellectual property rights and obligations in accordance with the rules on intellectual property rights and dissemination of information and with the financial rules adopted by Fusion for Energy. |
Lorsque leur part respective dans les travaux ne peut pas être précisée, les parties détiennent conjointement la propriété intellectuelle | knowledge shall mean the results, including information, whether or not those results can be protected, as well as copyrights or rights pertaining to such information following applications for, or the issue of, patents, designs, plant varieties, supplementary protection certificates or similar forms of protection. |
Recherches associées : Avec Respective - Société Respective - Zone Respective - Année Respective - Langue Respective - équipe Respective - Région Respective - Période Respective - Réponse Respective - Table Respective - Correspondance Respective - Version Respective - Comme Respective - Filiale Respective