Traduction de "pour ce particulier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Particulier - traduction : Pour - traduction :
For

Particulier - traduction : Particulier - traduction : Pour - traduction : Particulier - traduction : Particulier - traduction : Pour ce particulier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est parfait pour ce contexte particulier.
It's perfect for that particular context.
Ce constat vaut en particulier pour l Union européenne.
Nowhere is this more evident than in the European Union.
Qu'est ce que je peux faire pour produire ce résultat particulier?
What can I do to produce that particular output?
Ce problčme est un défi pour l Europe en particulier.
The problem is a challenge especially for Europe.
Une solution très très pratique pour ce problème particulier.
Very, very convenient solution to that particular problem.
Ceci est vrai en particulier pour ce qui suit.
Two generations can be distinguished.
Alors, c'est pour ce soir ton grand coup ! hôtel particulier.
Your big job is tonight, isn't it?
Pour en savoir plus sur ce projet particulier, lire cet article .
For further information on the latter project see this article .
J'y étais pour voir le lancement de ce type d'instrument particulier.
I was here to see the launch of this particular type of instrument.
Pour ce faire, l'accès au financement est nécessaire, en particulier pour les micro entreprises.
To achieve this, we therefore need access to finance, particularly for micro companies.
Et ce, avec un mépris tout particulier pour la France, ce qui me flattait beaucoup.
And this American company it is which has just swallowed up the Time group for the modest sum of 12 billion please excuse me, I mean of course 12 billion dollars !
Pour ce faire, il utilisa en particulier les célèbres cartes de Zener.
Sometimes, the subject would help with the checking of his or her calls against the order of cards.
Voilà une indication des préoccupations de ce groupe particulier pour cette question.
It is an indication of the concern of this particular group for the problem we are discussing.
Rassurezvous. Pour être particulier, je suis particulier.
I've got the most peculiar talents of any doctor you ever met.
Mais ce je particulier et ce corps particulier sont eux mêmes des images en lui.
But that particular 'I' and the particular body are themselves images in it.
Eh bien, l'explication vise pour s'adapter à ce phénomène particulier en général modèle.
Well, the goal of explanation is to fit this particular phenomenon into a general pattern.
En particulier, ce rapport est une victoire pour les usagers handicapés des transports.
In particular, this report is a victory for disabled transport users.
Ce serait tout bénéfice pour les usagers, en général, et pour les automobilistes étrangers en particulier.
Can the Commission bring pressure to bear on those Member States, such as France, who do not yet indicate exit numbers on their motorways? This would be of great assistance particularly to foreign motorists.
Ce rapport doit en particulier
In particular, this report shall
Je reconnais, ce cas particulier était celui qui a éveillé mon intérêt pour tout ça.
I confess, this particular case was actually one that piqued my interest in this.
Mais pour les Afro Américains (les jeunes en particulier), ce taux est beaucoup plus élevé.
But, for African Americans especially the young the rate is much higher.
C'est ce type de bateau qui est utilisé en particulier pour la course Oxford Cambridge.
The cox steers the boat using a rudder and is normally seated at the stern of the boat.
Une campagne médiatique sera expressément lancée pour promouvoir ce dialogue, en particulier auprès des jeunes.
A dedicated media campaign will promote this dialogue, in particular to young people.
Nous devrions encourager d'autres réalisations dans ce domaine, en particulier pour ceux qui sont désavantagés.
We should encourage further development of this area, in particular for those who are disadvantaged.
Ce mécanisme pourrait en particulier prévoir
This mechanism could, in particular, include the following groups of measures
1.7 Ce développement dépend en particulier
1.7 This development depends, in particular, on
Ce n'est pas un problème particulier.
That does not present any particular problem.
Est ce que ce programme aborde cet aspect particulier ?
Does the programme go into that question specifically?
Il faut, en particulier, que ce semestre soit mis à profit pour clarifier les orientations, en particulier sur la politique d'immigration à long terme de l'Europe.
Above all, we must use this presidency to clarify guidelines, particularly those on Europe' s long term immigration policy.
Et elle m'a répondu Anna, t'imagines si on avait ce genre de ressources pour mener ce type de marketing particulier ?
And she said, Anna, can you imagine if we had those resources to do that kind of specific marketing?
Je demande à la Commission ce qui peut être entrepris pour accélérer la mise en uvre dans ce domaine particulier.
I ask the Commission what can be done to speed up implementation in this particular area.
Donc soit je suis très fort pour truquer, ou ou ce modèle en particulier semble marcher.
So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
Il reste beaucoup à faire, en particulier pour ce qui est de la protection des minorités.
Much remains to be done, especially with regard to the protection of minorities.
Une délégation avait suggéré une interruption de 10 minutes pour essayer de résoudre ce point particulier.
One delegation suggested that we break for about 10 minutes to try to resolve that particular issue.
Nous avons jusqu'à la fin juin pour évoquer ce grief particulier lors des négociations du GATT.
We have until the end of June for negotiations in GATT to deal with that particular grievance.
Nous nous réjouissons que M. De Keersmaeker soit présent ici pour traiter de ce débat particulier.
I would have liked to see not only Commissioner Christophersen but also a representative of the Coun cil here this morning.
Ce commerce est pourtant essentiel, en particulier pour ceux qui collectionnent et rénovent de vieux véhicules.
Yet the trade in used car parts is important, especially for those who collect and renovate older vehicles.
Je remercie en particulier M. Magri et ses fonctionnaires pour leur présence pendant tout ce temps.
I thank in particular Mr Magri and his officials for being here all this time.
Si les D équations d'état pour un potentiel particulier sont connues, alors l'équation fondamentale pour ce potentiel peut être déterminée.
If the equations of state for a particular potential are known, then the fundamental equation for that potential can be determined.
REGIME PARTICULIER POUR LES ACP
SPECIAL TREATMENT FOR THE ACP STATES
REGIME PARTICULIER POUR LES ACP
SPECIAL TREATMENT POR THE ACP STATES
REGIME PARTICULIER POUR LES ACP
SPECIAL TREATMENT FOR THE ACP STUES
Cela vaut en ' particulier pour
This particularly applies to
Vous devez regarder les résultats et vous devez vous dire, Qu'est ce que je peux faire pour produire ce résultat particulier?
You've got to look at the outputs, and you got to say to yourself, What can I do to produce that particular output?
Pourquoi avez vous choisi ce thème particulier ?
Why did you choose that particular subject?

 

Recherches associées : En Particulier Pour Ce - Pour Particulier - Particulier Pour - Ce Cas Particulier - De Ce Particulier - Ce Domaine Particulier - Ce Moyen Particulier - En Particulier Pour - Pour Un Particulier - Pour Tout Particulier - Intérêt Particulier Pour - Pour Un Particulier - En Particulier Pour - En Particulier Pour