Traduction de "pour une durée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Durée - traduction : Pour - traduction :
For

Durée - traduction : Durée - traduction : Pour - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Pour une durée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

pour une durée connue?
For a certain appointed time,
pour une durée connue?
For a known calculated term.
pour une durée connue?
till a known term decreed?
pour une durée connue?
Till a limit known?
pour une durée connue?
For a known period (determined by gestation)?
pour une durée connue?
For a known term?
pour une durée connue?
until an appointed time?
pour une durée connue?
until a known span of time ?
pour une durée connue?
For a known extent.
pour une durée connue?
for an appointed time?
pour une durée connue?
Till an appointed term,
pour une durée connue?
for an appointed term?
pour une durée connue?
For a period (of gestation), determined (according to need)?
Pour une durée indéfinie.
Yes. We don't quite know how long.
Pour une durée de 160
For a duration of
Durée de la protection Le droit d'obtenteur est accordé pour une durée définie.
(Period of protection) The breeder s right shall be granted for a fixed period.
Pour convertir une durée, utilisez l'opérateur in.
To convert between time use the in operator.
L'accord est conclu pour une durée illimitée.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
L accord est conclu pour une durée illimitée.
The Agreement is concluded for an unlimited period.
Article IV 9 Durée Le traité établissant la Constitution est conclu pour une durée illimitée .
Article IV 9 Duration The Treaty establishing the Constitution is concluded for an unlimited period .
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
At present, accreditation is granted for an indefinite period.
b) sont réputés conclus pour une durée indéterminée.
(b) shall be deemed to be contracts or relationships of an indefinite duration.
Le Protocole est conclu pour une durée indéterminée.
The Protocol is concluded for an indefinite period.
C'est suffisant pour une famille de quatre, pour une durée de trois ans.
that's good enough for a family of four, for three years.
Y a t il une durée déterminée pour obtenir une réponse?
So, is there a definite time period for which the response is needed?
Si le marché est conclu pour une durée déterminée , sa durée peut être prorogée au delà de la durée initiale aux conditions suivantes
If a contract is concluded for a fixed term , its term may be extended beyond that initial term under the following conditions
Le présent traité est conclu pour une durée illimitée .
Official Journal of the European Union 9.5.2008
La présente convention est conclue pour une durée indéterminée .
This agreement shall be of unlimited duration .
Le présent traité est conclu pour une durée illimitée.
This Treaty is concluded for an unlimited period.
Règle une limite de durée pour l'exécution des scripts.
Set a time limit for the execution of scripts.
ii) Bourse de longue durée pour une formation approfondie
(ii) Long range fellowships for in depth training
Durée de la nébulisation (valeur estimée pour une fréquence
Estimated inhalation time
Durée de la nébulisation (valeur estimée pour une fréquence
Estimated Inhalation time
Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée.
SECTION VII
Le présent arrangement est conclu pour une durée illimitée.
This Arrangement shall be concluded for an unlimited period.
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
The Parties reaffirm the importance of joint management of migration flows between their territories.
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
Subject to paragraph 2, this Agreement shall apply to the territory in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applicable and to the territory of Azerbaijan.
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
Article 25
Le présent arrangement est conclu pour une durée illimitée.
Article 14
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
As long as a dispute is not resolved, it shall be discussed at every meeting of the Association Council.
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
The EU shall endeavour to ensure coordination between the various financial instruments of the EU's cohesion and development policies in order to foster cooperation between the SADC EPA States and the outermost regions of the EU in the areas covered by this Agreement.
Le présent protocole est conclu pour une durée indéterminée.
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
If pending the entry into force of this Agreement, the Parties decide to apply it provisionally, all references in this Agreement to the date of entry into force shall be deemed to refer to the date such provisional application takes effect.
Le présent protocole est conclu pour une durée indéterminée.
Form
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
In particular, the provisions of this Agreement shall not replace or affect in any way the dispute settlement or termination provisions of other agreements between the Parties.

 

Recherches associées : Pour Une Durée Illimitée - Pour Une Durée De - Pour Une Durée Différente - Pour Une Durée Illimitée - Une Durée - Pour Durée Indéterminée - Pour La Durée - Pour Cette Durée - Une Durée De - Une Durée D'enregistrement - Avoir Une Durée - Une Durée De - Ont Une Durée - Sur Une Durée