Traduction de "pour une durée illimitée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Durée - traduction : Pour - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Pour - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Pour une durée illimitée - traduction : Pour une durée illimitée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'accord est conclu pour une durée illimitée. | This Agreement is concluded for an unlimited period. |
L accord est conclu pour une durée illimitée. | The Agreement is concluded for an unlimited period. |
Le présent traité est conclu pour une durée illimitée . | Official Journal of the European Union 9.5.2008 |
Le présent traité est conclu pour une durée illimitée. | This Treaty is concluded for an unlimited period. |
Le présent arrangement est conclu pour une durée illimitée. | This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | The Parties reaffirm the importance of joint management of migration flows between their territories. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | Subject to paragraph 2, this Agreement shall apply to the territory in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applicable and to the territory of Azerbaijan. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | Article 25 |
Le présent arrangement est conclu pour une durée illimitée. | Article 14 |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | As long as a dispute is not resolved, it shall be discussed at every meeting of the Association Council. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | The EU shall endeavour to ensure coordination between the various financial instruments of the EU's cohesion and development policies in order to foster cooperation between the SADC EPA States and the outermost regions of the EU in the areas covered by this Agreement. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | If pending the entry into force of this Agreement, the Parties decide to apply it provisionally, all references in this Agreement to the date of entry into force shall be deemed to refer to the date such provisional application takes effect. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | In particular, the provisions of this Agreement shall not replace or affect in any way the dispute settlement or termination provisions of other agreements between the Parties. |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | Entry into force, duration and termination |
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. | This Agreement is concluded for an indefinite period. |
Le présent accord a une durée illimitée. | Languages of the Foundation |
Article IV 9 Durée Le traité établissant la Constitution est conclu pour une durée illimitée . | Article IV 9 Duration The Treaty establishing the Constitution is concluded for an unlimited period . |
Article 51 Le présent traité est conclu pour une durée illimitée . | Each year , it shall hold a debate on the progress made in the areas referred to in this title . |
Article 87 Le présent traité est conclu pour une durée illimitée. | Article 87 |
La durée d'entreposage est illimitée. | Goods may be stored for unlimited periods. |
L autorisation de mise sur le marché d un médicament vétérinaire est valable pour une durée illimitée. | A marketing authorisation for a veterinary medicinal product shall be valid for an unlimited period of time. |
Les unités supprimées continueront à figurer pour une durée illimitée dans la liste des codes. | Units marked as deleted will be retained indefinitely in the code lists. |
Après ce renouvellement, l'autorisation de mise sur le marché est valable pour une durée illimitée. | After this renewal, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited duration. |
Après ce renouvellement, l'autorisation de mise sur le marché est valable pour une durée illimitée. | After this renewal, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited duration. |
Après ce renouvellement, l'autorisation de mise sur le marché est valable pour une durée illimitée. | After this renewal, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited duration . |
Après ce renouvellement, l'autorisation de mise sur le marché est valable pour une durée illimitée. | After this renewal, the marketing authorisation shall be valid indefinitely. |
En outre, la directive doit à présent, pour la première, fois être d'application pour une durée illimitée. | In addition, for the first time the directive is to remain in force indefinitely. |
Pour la Pologne, il apparaît clairement que l apos Accord est d apos une durée illimitée. | For Poland, it is clear that the understanding is of unlimited duration. |
La durée du traité devrait être illimitée. | The treaty should be of unlimited duration. |
La durée doit elle être limitée ou illimitée ? | Is it to be permanent or for a limited period? |
Après ce premier renouvellement, l'autorisation de mise sur le marché sera considérée comme valable pour une durée illimitée. | After the first renewal, the marketing authorisation shall be considered to be valid indefinitely. |
Après ce premier renouvellement, l'autorisation de mise sur le marché sera considérée comme valable pour une durée illimitée. | After this first renewal, the marketing authorisation shall be considered as valid for an unlimited period. |
Après ce premier renouvellement, l autorisation de mise sur le marché sera considérée comme valable pour une durée illimitée. | After this first renewal, the marketing authorisation shall be considered as valid for an unlimited period. |
La détention à durée illimitée légalisée en Arabie Saoudite | Infinite Detention Legalized in Saudi Arabia Global Voices |
Niederlassungsbewilligung (Permis d établissement dont la validité est à durée illimitée). | Niederlassungsbewilligung (establishment permit, the validity of which is unlimited in time). |
Au reste, il existe des apports tacites à durée limitée, mais aussi à durée illimitée. | Moreover, unlimited silent partnerships also existed. |
Depuis 1992, ces familles avaient priorité pour l apos obtention d apos appartements à bail d apos une durée illimitée. | From 1992, such families had priority over others in the allocation of permanent rental apartments. |
accord sur le sucre, de durée illimitée, avec l'Inde (depuis le 18.7.75) | agreement on sugar, of unlimited duration, with India (from 18.7.75) |
accord sur le sucre, de durée illimitée, avec l'Inde (depuis le 18.7.75) | agreement on sugar, of unlimited duration, with India (from 18.7.1975) |
La Bulgarie partage l apos opinion selon laquelle le Traité de non prolifération doit devenir universel et être prorogé pour une durée illimitée. | Bulgaria shares the view that the non proliferation Treaty should become universal and be of indefinite duration. |
Cela dit, la Commission comprend très bien que le Parlement soit désireux d'éviter une réglementation de durée illimitée. | In this connection the Parliament, as the budgetary authority, is actively involved and will therefore in fact regulate and limit the period of application. |
La grève de la faim s'est achevée le 2 septembre, depuis dix volontaires, enseignants et parents, ont pris le relais, cette fois pour une durée illimitée. | The hunger strike ended yesterday on September 2 and ten more students, teachers and parents have since taken it up again, this time without a deadline. |
Les États non dotés d'armes nucléaires, en acceptant de proroger pour une durée indéterminée le TNP lors de la Conférence d'examen de 1995, ont renoncé de façon réfléchie et volontaire à l'arme nucléaire comme moyen de guerre, et ce, pour une durée illimitée. | When the non nuclear weapon States extended the NPT for an unlimited period at the 1995 Review Conference, they renounced the nuclear option as a means of war in a considered and deliberate manner. |
Mais le Traité ABM de 1972 interdit, pour une durée illimitée, les systèmes destinées à protéger l un ou l autre de ces deux pays contre de telles attaques nucléaires. | But the 1972 ABM Treaty prohibits, for the indefinite future, systems to protect either country against such nuclear attack. |
Si le Traité de la CECA a été conclu pour 50 ans (art.97), les Traités de Rome l'ont été pour une durée illimitée (art.240 CEE et art.208 CEEA). | Although the EAEC Treaty was concluded for 50 years (Article 97), the Treaties of Rome were concluded 'for an unlimited period' (Article 240 of the EEC Treaty and Article 208 of the EAEC Treaty). |
Recherches associées : Durée Illimitée - Durée Illimitée - Durée Illimitée - Durée Illimitée - Durée Illimitée - D'une Durée Illimitée - Pour Une Durée - Pour Une Durée De - Pour Une Durée Différente - Une Durée - Avec Une Responsabilité Illimitée - Amende Illimitée - Utilisation Illimitée