Traduction de "près d'un" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'habitais près d'un parc. | I used to live near a park. |
D'un peu plus près. | A little closer. |
Je vis près d'un barrage. | I live near a dam. |
Je vivais près d'un parc. | I used to live near a park. |
C'est dangereux d'habiter près d'un volcan. | It's dangerous to live near a volcano. |
Cela a duré près d'un an. | It has taken nearly a year. |
Les meilleurs sont près d'un commissariat. | Yeah, the best place to hide's near a police station. |
Ils ont volé près d'un demimillion. | They got pretty near a half a million. |
Et ça m'a pris près d'un an. | And it took about a year. |
Près d'un tiers des écoliers fut malade. | Roughly a third of the students became ill. Church services and Christmas festivities were also cancelled. |
Approchons nous en d'un peu plus près. | Let's walk a little closer. |
Près d'un tiers de la population est nomade. | Approximately one third of the population is nomadic. |
Nous sommes désormais près d'un génome à mille dollars. | We're now approaching essentially a thousand dollar genome |
J'ai pris à Téhéran, près d'un arrêt de bus. | I took these in Tehran, near a bus stop. |
C'est à peu près de la taille d'un œuf. | It's about the size of an egg. |
C'est à peu près de la taille d'un œuf. | It is about the size of an egg. |
Pendant près d'un an, il la garda pour maîtresse. | Then she came back each evening. |
Près d'un cinquième des demandes sont des demandes multiples. | Almost 1 5th of applications are multiple claims. |
Elle aurait pu se faire enlever près d'un restaurant. | I don't see why she couldn't get kidnapped near a restaurant. |
Le cratère Middlesboro, d'un diamètre de près de , a été creusé par l'impact d'un météorite. | One of three astroblemes in the state, it is a diameter meteorite impact crater with the city of Middlesboro, Kentucky built entirely inside it. |
Le propriétaire d'un commerce près de la mosquée a ragé | One of the shopkeepers by the mosque raged |
Je viens d'un pays tout au nord, près de l'Écosse. | I come from a place farther north, quite on the borders of Scotland. |
Le Liban cherche à accueillir près d'un million de réfugiés. | Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees. |
Près d'un siècle auparavant, les Mongols avaient pénétré en Europe. | Nearly a century earlier, Mongols had entered Europe itself in the Mongol invasion of Europe. |
Ils se sont installés dans une maison près d'un parc. | Moved to a house near a park. |
Près d'un milliard de personnes vivent sans eau potable propre. | Nearly one billion people live without clean drinking water. |
Il est déconseillé à un esclave d'être près d'un bateau. | Is it not considered unhealthy for a slave to be seen at a boat? |
C'est à peu près la taille d'un ballon de football. | Just about the size of a football. |
Il y avait un appartement près d'un de nos lycées. | An apartment was near one of our high schools. |
Il doit y avoir du terreau sur près d'un mètre. | I figure the loam's close to four feet. |
Ils ont ouvert le feu près d'un groupe de jeunes Palestiniens . | They fired shots near a group of Palestinian youths . |
C'est à peu près grand comme ceci, la dimension d'un pacemaker. | It's about this big, the size of a pacemaker. |
J'ai besoin d'un docteur, où puis je en trouver près d'ici ? | I need a doctor. Where can I find one near here? |
Biographie Fils d'un juge, Ehrenberg naît à Delitzsch, près de Leipzig. | Early collections The son of a judge, Christian Gottfried Ehrenberg was born in Delitzsch, near Leipzig. |
Pendant près d'un siècle la Pologne perd le statut de royaume. | Poland also lost its status as kingdom for nearly a half century . |
Également dans les affleurements rocheux ou encore près d'un point d'eau. | D. E. Wilson and D. M. Reeder eds. |
Près d'un millier d'œufs sont pondus autour des branches de corail. | The eggs are laid in circular bands around coral branches in masses of up to a thousand. |
Près d'un tiers des personnes âgées actives connaissent le sous emploi. | Nearly one third of employed older people are working in conditions of underemployment. |
Et juste pour le nom d'un arbre planté près des ruisseaux. | And the righteos is called a tree planted by streams of water. |
C'est à peu près de la taille d'un ballon de rugby. | It's about the size of a rugby ball. |
La crise de la fièvre aphteuse a coûté près d'un milliard. | The foot and mouth crisis cost almost a billion. |
Vous êtes la première à venir ici depuis près d'un an. | I tell you, Miss, you're the first visitor to this cottage in nigh on a year. |
Le nid peut être situé à la fourche d'un arbre, souvent près du tronc et près de la base de deux ou trois branches, sur une branche horizontale dans le bas de la canopée, ou près du sommet d'un grand arbuste. | The nest can be located in the fork of a tree, often near the trunk and where two or three branches begin, on a horizontal branch in the lower canopy, or near the top of a tall shrub. |
A quoi s'ajoutent près d'un millier de fans sur leur page Facebook. | That s in addition to almost 1,000 fans on their Facebook page. |
Voilà à peu près 9 m, c'est le diamètre d'un séquoia géant. | And maybe about here, about 30 feet, is the diameter of a big Redwood. |
Recherches associées : Près D'un) - Près D'un Lac - Près D'un Fonds - Près D'un An - Près D'un Tiers - Près D'ici - De Près - Dessin Près