Traduction de "prête bien lui même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne lui prête pas attention. | Don't pay attention to her. |
Je lui prête mon matériel. | I'm lending him my tackle. |
Il lui prête peutêtre l'argent. | He may be lending her the money. |
Il adore qu'on lui prête attention. | He loves attention. |
Mais quand même, j'aimerais bien lui... | But just the same, I'd like to take a crack at that... |
Bien sûr, le Conseil, bien sûr, le Parlement lui même! | An effective environmental policy must be based on cooperation with Central and Eastern Europe. |
Tom prend bien soin de lui même. | Tom is taking good care of himself. |
Prête lui autant d'argent qu'il en a besoin. | Lend him as much money as he needs. |
Elle est prête à lui redonner sa chance. | She is ready to give him a second chance. |
Bien sûr, il a lui même des enfants. | Of course, he has his own children. |
Bien sûr, il est identique à lui même ! | Of course it's congruent to itself! |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | He who does good does so for himself and he who does evil suffers the consequence thereof. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whosoever does a good deed, it is for his ownself, and whosoever does evil, it is against (his ownself). |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whoever acts righteously, does so to his own good and whoever commits an evil will suffer its consequence. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whoso doeth right, it is for his soul, and whoso doeth wrong, it is against it. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whoever does a good deed it is for himself and whoever does evil it is against the self. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | One who acts righteously does so for his own benefit and one who commits evil does so against his own soul. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | If any one does a righteous deed, it ensures to the benefit of his own soul if he does evil, it works against (his own soul). |
Il portent, en effet, sur la même question la Communauté européenne seratelle prête pour le rendez vous que lui donne l'histoire? | BONDE declaration by Parliament has still not been put on the agenda of a single summit meeting! |
Elle était prête à lui rendre tout son argent. | She was ready to give him back all his money. |
Nemorino ne lui prête pas d'intérêt, Adina en pleure. | Nemorino is in love with Adina, but she is not interested in a relationship with an innocent, rustic man. |
L'errance n'a pas tout le charme qu'on lui prête. | Drifting isn't nearly so pleasant as it looks. |
Il ne prenait pas bien soin de lui même. | He wasn't taking proper care of himself. |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say He has fabricated it? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | What! They say, He has invented the Qur'an ? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say, 'He has invented it?' |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say, He made it up ? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Do they say He has himself fabricated the Qur'an? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or say they He hath invented it? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Do they say, He has improvised it himself ? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say, He has made it up ? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Do they say, He has falsely invented it (the Quran)? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say He has forged it. |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say, He has invented it himself ? |
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même? | Or do they say, He fabricated the (Message) ? |
Le problème finira bien par se résoudre de lui même. | The problem will resolve itself eventually. |
Notre Prométhée a bien caché une pétale pour lui même ! | One petal our Prometheus has kept for himself! |
Si l'un ne prête pas vraiment l'oreille, il se voit alors condamné à ne rien apprendre et ne rien changer en lui même.. | If one does not really listen, he is condemned to not learning, to not changing. |
En mars, il prête assistance à une équipe qui fait la première ascension réussie du mont Erebus, mais n'accomplit pas la montée lui même. | In March Joyce assisted the party that made the first successful ascent of Mount Erebus, although he did not make the climb himself. |
Il sembla surpris, bien que lui même m'eût dit de partir. | He seemed surprised very inconsistently so, as he had just told me to go. |
C'est bien, se dit Porthos à lui même, me voilà prévenu. | This is fine! said Porthos to himself I am prettily caught! |
Il dit en lui même Votre position est bien pire encore! | He merely said to himself You are an evil lot. |
Il dit en lui même Votre position est bien pire encore! | He said, You are in a worse state! |
Il dit en lui même Votre position est bien pire encore! | He said 'You are in a worse position. |
Recherches associées : Prête Bien Lui-même - Prête Lui-même Naturellement - Prête Bien à - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même à Lui-même - Lui-même Elle-même - Présenter Lui-même - Différencier Lui-même - Commis Lui-même