Traduction de "prêts et garanties" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
293 millions d euros consacrés au guichet des prêts et garanties, | 293 million dedicated to the Loan and Guarantee Window and |
Intensité de l'aide, coûts éligibles, cumul prêts à taux d'intérêt bonifiés et bonification des garanties pour lesdits prêts. | Aid intensity, eligible costs, overlap with other schemes interest rate subsidy for loans and subsidies for guarantees for those loans. |
Réserve monétaire Action externe Aide d'urgence Garanties de prêts | Reserves Monetary reserve External action Emergency aid Loan guarantees |
Article 3 Admission des prêts syndiqués comme garanties éligibles 1 . | Article 3 Admission of syndicated loans as eligible collateral 1 . |
Cela peut nécessiter des améliorations dans les prêts internationaux ou des garanties. | This may require some international credit enhancements or guarantees. |
Dispositif de garanties de l' Eurosystème ( liste unique ) questions relatives aux prêts bancaires | Eurosystem collateral framework ( single list ) issues relating to bank loans |
Cinquièmement garanties sur le budget commu nautaire pour les prêts de la BEI. | Subject Waste materials |
Des accords seraient établis pour faciliter le financement de ces projets par le biais de prêts, de garanties de prêts, etc. | Arrangements would be made to facilitate the financing of such projects through loans, loan guarantees, etc. |
Garanties de prêts Des garanties sont accordées à BGB, à LBB et à BerlinHyp pour le service des intérêts et le remboursement du capital des prêts qui leur sont consentis par IBAG, IBG et leurs filiales et certaines autres sociétés jusqu'au 31 décembre 2001. | Loan guarantees BGB, LBB and BerlinHyp are guaranteed the contractual interest and capital repayments on loans granted by them to IBAG, IBG and their subsidiaries and certain other companies up to 31 December 2001. |
Dans ce climat euphorique, cela a entraîné d'autres prêts, appuyées sur des garanties surévaluées. | Thus, further lending, even against over valued collateral, was sold as a sign of good times ahead. |
Aussi, les capitaux et ou les garanties collatérales pour obtenir des prêts font ils défaut aux petits entrepreneurs. | Small scale entrepreneurs lack collateral security for loans, or equity, or both. |
En offrant des prêts gratuits contre des garanties, elles fluidifient les actifs et empêchent les banques d'être obligées de vendre des prêts ou des titres à prix bradés. | By offering to lend freely against collateral, they liquify assets and prevent banks from being forced to unload loans or securities at fire sale prices. |
Divers pays mettent également sur pied des garanties de prêts (CY, GR, LT, LV, MT). | A number of countries are also setting up loan guarantees (CY, GR, LT, LV, MT). |
Pour les garanties, dans les deux cas, veuillez indiquer le montant (maximal) des prêts garantis. | For guarantees in both cases, indicate the (maximum) amount of loans guaranteed). |
En revanche, pour les prêts supérieurs à 25 000 roupies, la banque exige des garanties concrètes. | For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. |
d) accomplir directement des tâches d'exécution lorsque les instruments financiers consistent uniquement en prêts ou garanties. | (d) undertake implementation tasks directly, in the case of financial instruments consisting solely of loans or guarantees. |
En offrant des prêts gratuits contre des garanties, elles 160 fluidifient 160 les actifs et empêchent les banques d'être obligées de vendre des prêts ou des titres à prix bradés. | By offering to lend freely against collateral, they liquify assets and prevent banks from being forced to unload loans or securities at fire sale prices. |
Le Conseil se dispose à accorder des prêts et des garanties au delà de ce qui lui est légalement possible. | The Council is granting more loans and offering guarantees than there are legal preconditions for. |
4.3.1 La Commission a autorisé des aides d'État, des garanties sur les prêts, des prêts bonifiés et des aides sous forme de capital risque au profit des entreprises de l'économie réelle . | 4.3.1 For businesses in the real economy , the Commission authorised state aid, loan guarantees, subsidised loans and risk capital aid. |
Les actions visant à améliorer l accès des PME au financement comprennent une facilité capital risque et une facilité garanties de prêts . | Actions to improve SME access to finance shall include an equity facility and a loan guarantee facility. |
Les décisions en matière de prêts sont souvent influencées , dans une large mesure , par le montant des garanties . | Lending decisions are often influenced to a large extent by the amount of collateral . |
La plupart du temps ces prêts destinés à des entreprises qui existent déjà exigent des garanties hypothécaires solides. | These credits most often present assistance for already started businesses and require firm mortgage guarantees. |
Les femmes gagnent en moyenne 65 de moins que les hommes il faut qu'elles aient accès aux ressources financières (crédits, prêts, subventions, investissements) et à des garanties (garanties bancaires liées à la propriété). | Women earn on average 65 per cent less than men they need access to financial resources (credits, loans, subsidies, investments) and collateral (bank guarantees attached to property ownership). |
Article 3 Admission des prêts syndiqués régis par la législation de l' Angleterre et du pays de Galles comme garanties éligibles 1 . | Article 3 Admission of syndicated loans governed by the laws of England and Wales as eligible collateral 1 . |
Des garanties partielles pour les prêts offertes par les gouvernements et les donateurs pour appuyer la capitalisation des institutions hypothécaires qui consentent des prêts aux ménages à faible revenu pourraient être une option prometteuse. | Partial loan guarantees from Governments and donors to support capitalization of mortgage lending institutions that serve low income borrowers could be a promising option. |
Un certain nombre de banques allemandes lui ont, conjointement avec le gouvernement fédéral allemand, accordé des garanties de prêts. | A number of German banks together with the German Federal government provided loan guarantees. |
Les bénéficiaires des prêts profitent des garanties de l' Union européenne sous forme de taux d' intérêts moins élevés. | The recipients of loans benefit from the EU guarantees in the form of interest rates that are lower than market rates. |
Dans le cas de prêts en cours, y compris des garanties de tout type, indiquer le montant de l'encours | In the case of outstanding loans including guarantees of any kind indicate the amount outstanding |
La Banque se prémunit contre le risque de change en assortissant les contrats de prêts et de garanties des clauses qu'elle estime appropriées. | The Bank shall protect itself against exchange risks by including in contracts for loans and guarantees such clauses as it considers appropriate. |
Institution à but non lucratif, la BEI accorde des prêts et des garanties à long terme pour financer des projets d'investissement qui contribuent | The council agreed in January 1982 to continue EC membership of the MFA provided that satisfactory bilateral arrangements could be negotiated. tiated. |
Institution à but non lucratif, la BEI accorde des prêts et des garanties à long terme pour financer des projets d'investissement qui contribuent | Operating on a non profit basis, the EIB makes longterm loans and guarantees to help finance investment projects which further |
(c) fournir des instruments financiers visant à éliminer les obstacles à l investissement privé, y compris des garanties de première perte pour des garanties de portefeuille en faveur de projets du secteur privé telles que des garanties de prêts aux petites et moyennes entreprises, des garanties sur des risques spécifiques liés à des projets d infrastructures et d autres capitaux à risque | (c) provide financial instruments aimed at addressing the bottlenecks to private investments, including first loss guarantees to portfolios guarantees to private sector projects such as loan guarantees for small and medium sized enterprises and guarantees for specific risks for infrastructure projects and other risk capital |
La valorisation des valeurs mobilières contribue à déterminer l' expansion et la contraction des crédits et le juste niveau des garanties nécessaires aux prêts bancaires . | The valuation of securities plays a role in determining the expansion and contraction of credits and the appropriate collateralisation of bank loans . |
L'accord de principe du 20 décembre 2001 donne déjà la liste exhaustive des sociétés bénéficiant des garanties de prêts et des garanties de bilan, liste que l'accord détaillé n'a modifiée que sur des points de détail. | The agreement in principle of 20 December 2001 already contained a complete list of the companies entitled to the credit guarantees and the balance sheet guarantees, and the detailed agreement had altered the list in respect of a few details only. |
Les différences entre les évolutions des prix de l' immobilier résidentiel peuvent avoir affecté la valeur des garanties des prêts . | The differences in the evolution of residential property prices may have affected the value of the collateral for loans . |
Obligations d' information relatives aux prêts sous jacents aux ABS dans le cadre du dispositif de garanties de l' Eurosystème | Loan level information requirements for ABSs in the Eurosystem collateral framework |
On distingue six catégories d'instruments différentes (subventions, dégrèvements exonérations fiscales, prises de participation, prêts à taux réduit, reports d'impôts, garanties). | A distinction shall be made between six categories (Grant, Tax reduction exemption, Equity participation, Soft loan, Tax deferral, Guarantee). |
Les pratiques en matière de garanties continuent de présenter des différences , et ce non seulement pour les prêts mais aussi pour les découverts bancaires . | Differences remain in collateral practices , not only for loans , but also for bank overdrafts . |
La Banque se prémunit contre le risque de change en assortissant les contrats de prêts et de garanties des clauses qu' elle estime appropriées . | Article 22 A case governed by Article 18 of the EAEC Treaty shall be brought before the Court by an appeal addressed to the Registrar . |
La Development Bank of American Samoa, qui est un organisme public non commercial, émet des garanties et des prêts pour les projets de développement. | The Development Bank of American Samoa, a non commercial enterprise owned by the Government, issues guarantees and loans for development projects. |
Les opérations de prêts ou d' emprunts d' espèces garanties par de l' or sont traitées comme des opérations de pension . | Collateralised gold transactions shall be treated as repurchase agreements . |
Les opérations de prêts ou d' emprunts d' espèces garanties par de l' or sont traitées comme des opérations de pension . | The transferee shall show a liability for the retransfer of the securities if in the meantime the securities have been sold . |
La tendance à garantir les prêts dans les marchés interbancaires privés a elle aussi augmenté les besoins de garanties des contreparties . | The trend in private interbank markets towards secured lending has also augmented counterparties needs for collateral . |
Une analyse approfondie relative à l' inclusion des prêts bancaires dans la liste unique des garanties a été effectuée en 2004 . | Extensive analysis was carried out in 2004 on the inclusion of bank loans in the single list of collateral . |
Grâce aux garanties, les pays en difficultés obtiennent des prêts sur le marché international à un prix inférieur à la normale. | The guarantees allow countries in difficulties to acquire credit on the international markets more cheaply than they would at normal market rates. |
Recherches associées : Garanties Et Garanties - Et Garanties - Garanties Pour Les Prêts - Garanties Sur Les Prêts - Garanties Partielles De Prêts - Prêts Et Prêts Hypothécaires - Garanties Et Indemnités - Obligations Et Garanties - Déclarations Et Garanties - Représente Et Garanties - Dépôts Et Garanties - Engagements Et Garanties - Garanties Et Engagements - Sûretés Et Garanties