Traduction de "prendre ce grave" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : Gravé - traduction : Gravé - traduction : Grave - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Gravé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais quelqu' un doit prendre l' initiative de régler ce problème grave.
Someone must take an initiative to resolve this serious problem.
C est surtout prendre un risque très grave.
This clearly raises the stakes.
Il avait une grave décision à prendre. Mrs.
He had a serious decision to make.
Rien de grave, mais on ne doit prendre aucun risque.
Nothing serious, but we must take no chances.
Il s'agit d'un problème grave dont la solution pourrait prendre du temps.
This is a serious problem that may take time to be resolved.
Est ce grave ?
Is it important?
Est ce grave ?
Is that serious?
Est ce grave ?
Is it serious?
Ce n'est pas grave....
Never mind though.
Ce n'est pas grave.
It's all right.
Ce n'est pas grave.
It doesn't matter.
Ce n'est pas grave.
It isn't important.
Ce n'est pas grave.
That's OK.
Ce n'est pas grave.
That's alright.
Ce n'est pas grave.
That's okay.
Ce n'est pas grave.
It's not important.
Ce n'est pas grave.
It's okay.
Ce n'est pas grave.
Nothing's wrong.
Ce n'est pas grave.
Doesn't matter.
Ce n'est pas grave.
Never mind.
Ce n'est pas grave.
It's perfectly okay, Don.
Ce n'est pas grave.
Oh, it's all right.
Ce n'est pas grave?
Say, pips, there isn't anything really wrong, is there?
Ce n'est pas grave.
Oh, that's all right.
Ce n'est pas grave.
No, that's alright. It's not serious.
Ce n'est pas grave.
It...it's quite all right.
Ce n'est pas grave.
Well, it's all right, really.
Ce n'est pas grave.
That's all right.
Ce n'est pas grave.
What a boy!
Ce n'était pas grave.
I didn't mind at all.
Ce n'est pas grave.
It's nothing to worry about.
Ce n'est pas grave.
Oh, forget it.
Ce n'est pas grave.
Never mind, Susan.
Ce n'est pas grave.
Quiet, it's all right.
Ce n'est pas grave.
Not at all.
Ce n'est pas grave.
Oh, that doesn't matter, Miss Brandon.
Ce n'est pas grave.
Don't take it so big.
Ce n'est pas grave.
It's no great problem.
Ce n'est pas grave.
It's not bad, John.
Ce n'est pas grave.
I won't mind.
Ce n'est pas grave.
That's all right, sir.
Ce n'est pas grave.
Yes? Well, Bruce, never mind.
Ce n'est pas grave.
Don't worry, I've solved it already.
Monsieur le baron a tort de prendre ça à la légères, ça paraît grave !
They're welcome to it. It's no joking matter.
Pour éviter un nouveau report ou ce qui serait encore plus grave un vide juridique en la matière, nous devons prendre une décision finale ce mois ci.
In order to avoid further postponement or, even worse, a legal vacuum on labelling, we must therefore come to a final decision this month.

 

Recherches associées : Dire Ce Grave - Ce N'est Pas Grave - Prendre Ce Point - Prendre Ce Risque - Prendre Ce Risque - Prendre Ce Chemin - Prendre Ce Moment - Prendre Ce Travail - Grave - Prendre Ce Qui Suit - Ce Avant De Prendre - Prendre Ce Rendez-vous - Violation Grave