Traduction de "prendre un sujet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : Prendre - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre un sujet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
I want to take something rather humble to discuss.
Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
For every calorie of food that we consume here in Britain today, 10 calories are taken to produce it.
Le Parlement européen pourrait prendre l'initiative d'organiser un colloque sur ce sujet.
The European Parliament could take the initiative in organizing a symposium on this subject.
L'Assemblée devra prendre une décision à ce sujet.
I am sorry that the Commission has taken flight.
Il convient d'attendre un peu avant de prendre des orientations et des décisions à ce sujet.
We should wait a little before taking a specific line or making decisions on this.
Qui peut prendre la décision au sujet de l'eau ?
Who gets to make the decision about water?
Quelles initiatives la Commission compte t elle prendre à ce sujet?
What measures does the Commission intend to take to deal with this matter?
Quelles initiatives compte prendre la Commission à ce sujet?
What measures does the Commission intend to take to deal with this matter?
Il devra pourtant prendre une décision à ce sujet.
It will nevertheless have to make a decision about this.
Il aurait fallu prendre clairement position à ce sujet.
A clear stand should have been taken on this issue.
Il faudra alors prendre une décision claire à ce sujet.
An explicit decision needs to be taken on them.
Envisage t elle de prendre des mesures à ce sujet?
Has the Commission considered taking any action over these matters?
Seul M. Glidden peut prendre une décision à ce sujet.
It would be impossible for us to make a decision in this.
Nous devons être informés à ce sujet, nous devons avoir la possibilité de prendre position à ce sujet.
We should be kept informed about that we should have an opportunity to deliver an opinion on it.
Le Parlement européen pourrait prendre l'initiative d'une conférence sur le sujet.
The European Parliament could take the initiative of organizing a conference on this subject.
Nous ne devons pas prendre de décision hâtive à ce sujet.
It is a question of not making a hasty decision.
On ne peut prendre de décision à ce sujet sans participation.
Such decisions must not be taken without consultation.
m'a permis de prendre la liberté de vous écrire au sujet
has allowed me to take this liberty of writing you concerning
Il sera en mesure, selon toute vraisemblance, de prendre une décision à ce sujet dans un très proche avenir.
But there is one paragraph in the resolu tion that I think goes too far. For the Commission is there requested to meet all requests that may be made for economic assistance.
Le rapport sera un point de départ important pour la communauté internationale, qui devra prendre position à son sujet.
The report will be an important point of departure for the international community, which will have to take a position on it.
C'est un super sujet, c'est un sujet
It is a great topic, it is a topic...
Autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, regardless of whether any other member or representative has signified a wish to speak.
Vous aurez à jouer au sujet et de prendre soin de vous.
You'll have to play about and look after yourself.
Ils vont prendre sa déclaration au sujet de l'accident de Burak Çatalcalı.
They'll take his statement regarding Burak Çatalcalı accident.
C est une zone que nous mettons en avant comme un point chaud au sujet duquel les décideurs devraient prendre des mesures .
That is an area we are highlighting as a hot spot where policy makers should take action, Sharma says.
Autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat 37
Permission to speak on the closure of the debate 38 44.
Je serais heureux si le Bureau pouvait prendre une décision à ce sujet.
I would be grateful if the Bureau could take that decision.
À ce sujet, je prie la Commission de prendre cela très au sérieux.
I would ask the Commission to take that very seriously.
Il incombe bien sûr aux Slovaques de prendre une décision à ce sujet.
It is, of course, up to the Slovaks to decide.
La Hongrie est prête à prendre une part active aux délibérations sur ce sujet.
Hungary was prepared to take an active role in those discussions.
Nous pourrions aller à notre bateau et prendre le petit déjeuner à ce sujet.
We could go to our boat and have a breakfast on it.
L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent prendre leurs responsabilités à ce sujet.
The General Assembly and the Security Council must take responsibility in that regard.
Des membres souhaitent ils prendre la parole au sujet de la demande de division?
Do any members wish to speak on the request for division?
Je serais extrêmement reconnaissant à Lord Cockfield de prendre brièvement position à ce sujet.
This is fair and strictly relevant to the directive's purpose and I will defend this posi tion in the Council.
Nous espérons que le Conseil pourra prendre une décision à ce sujet à Stockholm.
We hope that the Council will be able to decide on this in Stockholm.
Nous devons revenir à ce sujet et prendre une décision aussi rapidement que possible.
We must discuss this matter again as soon as possible and then adopt a motion.
Les collègues qui sont intéressés par ce sujet devraient prendre note de ce débat.
Those colleagues who are interested should take note of that debate.
Mais on doit prendre des mesures au sujet de Bladezz et ses problèmes de comportement.
But we need a course of action to deal with Bladezz and his behavior problems.
Nous examinerons cette question, mais nous ne pouvons prendre une décision maintenant à ce sujet.
The common fisheries policy has not been properly debated but is being wound up in a manner contrary to agreements solemnly made with the fishermen of Britain.
Je voudrais néanmoins dire quelques mots à ce sujet et prendre position sur certains points.
Nevertheless, I should like to say a few words on the report and express a view on a number of points.
je ne pense pas que nous devrions prendre une décision hâtive à ce sujet. non?
However, I don't think we should make a hasty decision about this. Think about it, if, as you say, the truth were to come out, Kang Hyun Min's career would be most affected, right?
S il a un sujet, le sujet est l'adolescence.
If it has a subject, the subject is adolescence.
S'il a un sujet, le sujet est l'adolescence.
If it has a subject, the subject is adolescence.
chez plus d un sujet vacciné sur 10 chez plus d un sujet vacciné sur 100 mais moins d un sujet vacciné sur 10 chez plus d un sujet vacciné sur 1 000 mais moins d un sujet vacciné sur 100
in more than 1 in 10 vaccinees in more than 1 in 100 vaccinees, but less than 1 in 10 vaccinees in more than 1 in 1,000 vaccinees, but less than 1 in 100 vaccinees in more than 1 in 10,000 vaccinees, but less than 1 in 1,000 vaccinees in less than 1 in 10,000 vaccinees, including isolated reports
C'est un sujet complexe. Comment tirer un enseignement d'un sujet aussi complexe?
But how can we make sense out of the complexities of this subject?

 

Recherches associées : Prendre Comme Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Prendre Conscience Au Sujet - Prendre Conscience Au Sujet - Prendre Connaissance Au Sujet - Un Autre Sujet - Envisager Un Sujet - Aborder Un Sujet - Un Sujet Pour - Sujet Numéro Un