Traduction de "prendre un sujet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prendre - traduction : Prendre - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre un sujet - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble. | I want to take something rather humble to discuss. |
Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble. | For every calorie of food that we consume here in Britain today, 10 calories are taken to produce it. |
Le Parlement européen pourrait prendre l'initiative d'organiser un colloque sur ce sujet. | The European Parliament could take the initiative in organizing a symposium on this subject. |
L'Assemblée devra prendre une décision à ce sujet. | I am sorry that the Commission has taken flight. |
Il convient d'attendre un peu avant de prendre des orientations et des décisions à ce sujet. | We should wait a little before taking a specific line or making decisions on this. |
Qui peut prendre la décision au sujet de l'eau ? | Who gets to make the decision about water? |
Quelles initiatives la Commission compte t elle prendre à ce sujet? | What measures does the Commission intend to take to deal with this matter? |
Quelles initiatives compte prendre la Commission à ce sujet? | What measures does the Commission intend to take to deal with this matter? |
Il devra pourtant prendre une décision à ce sujet. | It will nevertheless have to make a decision about this. |
Il aurait fallu prendre clairement position à ce sujet. | A clear stand should have been taken on this issue. |
Il faudra alors prendre une décision claire à ce sujet. | An explicit decision needs to be taken on them. |
Envisage t elle de prendre des mesures à ce sujet? | Has the Commission considered taking any action over these matters? |
Seul M. Glidden peut prendre une décision à ce sujet. | It would be impossible for us to make a decision in this. |
Nous devons être informés à ce sujet, nous devons avoir la possibilité de prendre position à ce sujet. | We should be kept informed about that we should have an opportunity to deliver an opinion on it. |
Le Parlement européen pourrait prendre l'initiative d'une conférence sur le sujet. | The European Parliament could take the initiative of organizing a conference on this subject. |
Nous ne devons pas prendre de décision hâtive à ce sujet. | It is a question of not making a hasty decision. |
On ne peut prendre de décision à ce sujet sans participation. | Such decisions must not be taken without consultation. |
m'a permis de prendre la liberté de vous écrire au sujet | has allowed me to take this liberty of writing you concerning |
Il sera en mesure, selon toute vraisemblance, de prendre une décision à ce sujet dans un très proche avenir. | But there is one paragraph in the resolu tion that I think goes too far. For the Commission is there requested to meet all requests that may be made for economic assistance. |
Le rapport sera un point de départ important pour la communauté internationale, qui devra prendre position à son sujet. | The report will be an important point of departure for the international community, which will have to take a position on it. |
C'est un super sujet, c'est un sujet | It is a great topic, it is a topic... |
Autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat | A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, regardless of whether any other member or representative has signified a wish to speak. |
Vous aurez à jouer au sujet et de prendre soin de vous. | You'll have to play about and look after yourself. |
Ils vont prendre sa déclaration au sujet de l'accident de Burak Çatalcalı. | They'll take his statement regarding Burak Çatalcalı accident. |
C est une zone que nous mettons en avant comme un point chaud au sujet duquel les décideurs devraient prendre des mesures . | That is an area we are highlighting as a hot spot where policy makers should take action, Sharma says. |
Autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat 37 | Permission to speak on the closure of the debate 38 44. |
Je serais heureux si le Bureau pouvait prendre une décision à ce sujet. | I would be grateful if the Bureau could take that decision. |
À ce sujet, je prie la Commission de prendre cela très au sérieux. | I would ask the Commission to take that very seriously. |
Il incombe bien sûr aux Slovaques de prendre une décision à ce sujet. | It is, of course, up to the Slovaks to decide. |
La Hongrie est prête à prendre une part active aux délibérations sur ce sujet. | Hungary was prepared to take an active role in those discussions. |
Nous pourrions aller à notre bateau et prendre le petit déjeuner à ce sujet. | We could go to our boat and have a breakfast on it. |
L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent prendre leurs responsabilités à ce sujet. | The General Assembly and the Security Council must take responsibility in that regard. |
Des membres souhaitent ils prendre la parole au sujet de la demande de division? | Do any members wish to speak on the request for division? |
Je serais extrêmement reconnaissant à Lord Cockfield de prendre brièvement position à ce sujet. | This is fair and strictly relevant to the directive's purpose and I will defend this posi tion in the Council. |
Nous espérons que le Conseil pourra prendre une décision à ce sujet à Stockholm. | We hope that the Council will be able to decide on this in Stockholm. |
Nous devons revenir à ce sujet et prendre une décision aussi rapidement que possible. | We must discuss this matter again as soon as possible and then adopt a motion. |
Les collègues qui sont intéressés par ce sujet devraient prendre note de ce débat. | Those colleagues who are interested should take note of that debate. |
Mais on doit prendre des mesures au sujet de Bladezz et ses problèmes de comportement. | But we need a course of action to deal with Bladezz and his behavior problems. |
Nous examinerons cette question, mais nous ne pouvons prendre une décision maintenant à ce sujet. | The common fisheries policy has not been properly debated but is being wound up in a manner contrary to agreements solemnly made with the fishermen of Britain. |
Je voudrais néanmoins dire quelques mots à ce sujet et prendre position sur certains points. | Nevertheless, I should like to say a few words on the report and express a view on a number of points. |
je ne pense pas que nous devrions prendre une décision hâtive à ce sujet. non? | However, I don't think we should make a hasty decision about this. Think about it, if, as you say, the truth were to come out, Kang Hyun Min's career would be most affected, right? |
S il a un sujet, le sujet est l'adolescence. | If it has a subject, the subject is adolescence. |
S'il a un sujet, le sujet est l'adolescence. | If it has a subject, the subject is adolescence. |
chez plus d un sujet vacciné sur 10 chez plus d un sujet vacciné sur 100 mais moins d un sujet vacciné sur 10 chez plus d un sujet vacciné sur 1 000 mais moins d un sujet vacciné sur 100 | in more than 1 in 10 vaccinees in more than 1 in 100 vaccinees, but less than 1 in 10 vaccinees in more than 1 in 1,000 vaccinees, but less than 1 in 100 vaccinees in more than 1 in 10,000 vaccinees, but less than 1 in 1,000 vaccinees in less than 1 in 10,000 vaccinees, including isolated reports |
C'est un sujet complexe. Comment tirer un enseignement d'un sujet aussi complexe? | But how can we make sense out of the complexities of this subject? |
Recherches associées : Prendre Comme Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Un Sujet - Prendre Conscience Au Sujet - Prendre Conscience Au Sujet - Prendre Connaissance Au Sujet - Un Autre Sujet - Envisager Un Sujet - Aborder Un Sujet - Un Sujet Pour - Sujet Numéro Un