Traduction de "prendre comme sujet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Prendre - traduction : Comme - traduction : Prendre - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit 
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission are
L'Assemblée devra prendre une décision à ce sujet.
I am sorry that the Commission has taken flight.
Comme dans de nombreux autres cas de rapatriement, le sujet a suscité différents points de vue sur les mesures à prendre.
Like many repatriation issues, the topic has generated different views on what should be done.
C est une zone que nous mettons en avant comme un point chaud au sujet duquel les décideurs devraient prendre des mesures .
That is an area we are highlighting as a hot spot where policy makers should take action, Sharma says.
Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
I want to take something rather humble to discuss.
Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
For every calorie of food that we consume here in Britain today, 10 calories are taken to produce it.
Qui peut prendre la décision au sujet de l'eau ?
Who gets to make the decision about water?
Quelles initiatives la Commission compte t elle prendre à ce sujet?
What measures does the Commission intend to take to deal with this matter?
Quelles initiatives compte prendre la Commission à ce sujet?
What measures does the Commission intend to take to deal with this matter?
Il devra pourtant prendre une décision à ce sujet.
It will nevertheless have to make a decision about this.
Il aurait fallu prendre clairement position à ce sujet.
A clear stand should have been taken on this issue.
Il faudra alors prendre une décision claire à ce sujet.
An explicit decision needs to be taken on them.
Envisage t elle de prendre des mesures à ce sujet?
Has the Commission considered taking any action over these matters?
Seul M. Glidden peut prendre une décision à ce sujet.
It would be impossible for us to make a decision in this.
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission des Nations Unies au Soudan se présentent comme suit 
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMIS are
Nous devons être informés à ce sujet, nous devons avoir la possibilité de prendre position à ce sujet.
We should be kept informed about that we should have an opportunity to deliver an opinion on it.
Le Parlement européen pourrait prendre l'initiative d'une conférence sur le sujet.
The European Parliament could take the initiative of organizing a conference on this subject.
Nous ne devons pas prendre de décision hâtive à ce sujet.
It is a question of not making a hasty decision.
On ne peut prendre de décision à ce sujet sans participation.
Such decisions must not be taken without consultation.
m'a permis de prendre la liberté de vous écrire au sujet
has allowed me to take this liberty of writing you concerning
Comme prendre Kaletra?
How should Kaletra be taken?
Autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, regardless of whether any other member or representative has signified a wish to speak.
Vous aurez à jouer au sujet et de prendre soin de vous.
You'll have to play about and look after yourself.
Ils vont prendre sa déclaration au sujet de l'accident de Burak Çatalcalı.
They'll take his statement regarding Burak Çatalcalı accident.
Le Parlement européen pourrait prendre l'initiative d'organiser un colloque sur ce sujet.
The European Parliament could take the initiative in organizing a symposium on this subject.
Prendre quoi comme ça ?
Take what too hard?
Autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat 37
Permission to speak on the closure of the debate 38 44.
Je serais heureux si le Bureau pouvait prendre une décision à ce sujet.
I would be grateful if the Bureau could take that decision.
À ce sujet, je prie la Commission de prendre cela très au sérieux.
I would ask the Commission to take that very seriously.
Il incombe bien sûr aux Slovaques de prendre une décision à ce sujet.
It is, of course, up to the Slovaks to decide.
J'ai traversé cette phase comme un sujet
I got through that sentence like a subject and a predicate
Pour d'autres utilisateurs Twitter, c'est l'incompréhension pourquoi s'en prendre à Rachel Price quand le sujet alimente tant de discussions, sur les médias sociaux comme dans les médias traditionnels
Other Twitter users couldn't understand why Price was singled out, considering that so many both on social and in mainstream media were talking about it
La Hongrie est prête à prendre une part active aux délibérations sur ce sujet.
Hungary was prepared to take an active role in those discussions.
Nous pourrions aller à notre bateau et prendre le petit déjeuner à ce sujet.
We could go to our boat and have a breakfast on it.
L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent prendre leurs responsabilités à ce sujet.
The General Assembly and the Security Council must take responsibility in that regard.
Des membres souhaitent ils prendre la parole au sujet de la demande de division?
Do any members wish to speak on the request for division?
Je serais extrêmement reconnaissant à Lord Cockfield de prendre brièvement position à ce sujet.
This is fair and strictly relevant to the directive's purpose and I will defend this posi tion in the Council.
Nous espérons que le Conseil pourra prendre une décision à ce sujet à Stockholm.
We hope that the Council will be able to decide on this in Stockholm.
Nous devons revenir à ce sujet et prendre une décision aussi rapidement que possible.
We must discuss this matter again as soon as possible and then adopt a motion.
Les collègues qui sont intéressés par ce sujet devraient prendre note de ce débat.
Those colleagues who are interested should take note of that debate.
sujet verbe objet à un destinataire peut aussi être utilisé comme sujet destinataire verbe objet .
subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing.
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre se présentent comme suit 
The present report contains the performance report on the budget of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005.
Comme cela arrive très souvent, le sujet ne donne pas lieu à discussion et c'est pour quoi je suis amené à prendre la parole devant une saUe presque vide.
As so often happens, it is non controversial and therefore I am speaking to a practically empty House.
Nous allons le prendre comme domestique?
Are we going to take him as a servant?
Prendre comme indiqué par le médecin.
Take as directed by the doctor.

 

Recherches associées : Comme Sujet - Comme Sujet - Comme Prendre - Prendre Comme - Prendre Comme - Prendre Un Sujet - Comme Par Sujet - Comme Sujet à - Sujet Comme Ici - Prendre Comme Base - Prendre Comme Vrai - Prendre Comme Acquis - Prendre Comme Exemple - Prendre Comme Donné