Traduction de "presque fini" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Presque - traduction : Fini - traduction : Fini - traduction : Presque - traduction : Fini - traduction : Presque fini - traduction : Presque fini - traduction : Presque fini - traduction : Presque fini - traduction : Presque - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Presque fini.
Almost done.
Presque fini.
We're almost done.
Presque fini.
We're in the home stretch.
J'ai presque fini.
I am almost ready.
J'ai presque fini.
I'm nearly finished.
J'ai presque fini.
I'm almost done.
C'est presque fini.
We're almost done.
C'est presque fini.
It's almost done.
C'est presque fini.
It will only last a little longer.
C'est presque fini.
Won't be but just a minute now.
J'ai presque fini.
I only got a couple more words, okay?
As tu presque fini ?
Are you almost finished?
Avez vous presque fini ?
Are you almost finished?
Nous avons presque fini.
We are almost there.
On a presque fini.
We're almost there.
J'ai presque fini, chéri.
I'll be through in a minute, honey.
Mais j'ai maintenant presque fini.
but I'm nearly done.
Mon travail est presque fini.
My work is almost finished.
Nous en avons presque fini.
We're nearly finished.
J'ai presque fini d'écouter l'album.
I've almost finished listening to the album.
Bon, là j'ai presque fini.
Wow, I'm almost finished!
Estce que c'est presque fini?
almost over almost over
Mammy, on a presque fini !
Mammy, we're almost through with the picking.
J'ai presque fini les valises.
I've almost finished packing.
Le voyage est presque fini.
Trip's almost over.
Nous avons presque fini pour aujourd'hui.
We're just about finished for the day.
J'ai presque fini de lire ce livre.
I'm almost finished reading this book.
J'ai presque fini. Donne moi juste une minute.
I'm almost done. Just give me a minute.
Je pense que le film est presque fini.
I think the movie is almost over.
Le papier a fini presque inchangé à 187,35.
The shares closed almost unchanged at 187.35 dollars.
Mais bon, donc maintenant on a presque fini.
But anyway, so now we are almost done.
J'ai presque fini avec un noble, moi aussi.
I landed a lord, almost.
J'ai presque fini mes valises et je t'attendais.
I'm almost packed, and just waiting for you.
Il arrive, comme d'habitude, quand tout est presque fini.
He arrives, as usual, when everything is nearly over.
Oui, Duke. On a presque fini de faire les sacs.
Yes, Duke come on in.
Car on a presque fini, je vais en remettre une couche.
Because we have almost finished, I'll repeat this story.
Je pense qu'on a presque fini maintenant on doit factoriser ça
I think we're almost done. Now we have to factor this.
Bien, mon temps est presque fini, alors je voudrais chanter une chanson.
Well now, my time is going, so I want to sing a song.
Ce livre me prend beaucoup de temps. Mais j'ai maintenant presque fini.
This book is taking rather a long time, but I'm nearly done.
La journée est presque fini. dimanche matin tout le monde se lève tard.
The day is almost over. Sunday mornings everyone gets up late.
Dix neuf moins de dix huit est un, et puis nous avons presque fini.
Nineteen minus eighteen is one and then we're almost done.
J'ai presque fini. Autre objection courante Le MODÈLE athénien était ESCLAVAGISTE, PHALLOCRATE ET XÉNOPHOBE .
I'm almost done. Other frequent objection The Athenian MODEL was based on SLAVERY PHALLOCRACY AND XENOPHlBIA .
Nous avons presque fini de le construire, et nous sommes en train de le tester.
We're mostly done building it, and now we're testing it.
Vous regardez des extraits de Spoutnik , mon cinquième documentaire de cinéma, qui est presque fini.
You're watching snippets from Sputnik, my fifth documentary feature, which is just about completed.
Donc, vous n'avez même pas encore fini avec le déjeuner, et vous êtes presque à la limite.
So, you are not even done with breakfast, and you are almost at the limit.

 

Recherches associées : I Presque Fini - I Presque Fini - Presque - Presque - Presque