Traduction de "principes juridiques" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Principes - traduction : Principes juridiques - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mise en pratique des principes juridiques
Applying the Legal Principles in Practice
Principes communs aux actes juridiques de l'Union
Principles common to the Union's legal acts
L'application des principes juridiques est ce qui importe.
Implementation of legal principles is what matters.
Ils sont toujours encadrés par des objectifs et des principes juridiques.
They're still bounded by legal goals and principles
Article 37 Principes communs aux actes juridiques de l' Union 1 .
Article 37 Principles common to the Union 's legal acts 1 .
Application d'autres principes juridiques lorsque les exigences de forme ne sont pas satisfaites
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied
N'oublions jamais que les principes juridiques des Traités exigent une libre circulation absolue.
One thing must be clear the legal foundations of the Treaties demand total freedom of movement.
a) Dire les règles ou principes juridiques s apos appliquant en l apos espèce
(a) declare the legal rules or principles that govern the subject matter of the complaint
a) Dire les règles ou principes juridiques s apos appliquant en l apos espèce
(a) Declare the legal rules or principles that govern the subject matter of the complaint
Les procès intentés contre les journalistes vont à l'encontre de tous les principes juridiques.
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Rien ne permet de justifier un démantèlement des principes juridiques, des traditions juridiques et des systèmes juridiques adéquats des États membres par l'existence d'un délit aussi courant que le faux monnayage.
The harmonisation of criminal law or the introduction of minimum legal standards should not be legitimised against the background of problems of one' s own creation but from considerations of reason and necessity.
377. Toute déclaration, convention ou autre série de principes juridiques devrait aussi traiter des recours.
377. A declaration, convention or other set of legal principles would also have to deal with the issue of remedies.
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
The judiciary makes such decisions according to established legal doctrine and principles.
Je regrette de ne pouvoir accéder à vos demandes concernant ces principes juridiques et institutionnels.
The vote will take place at 6.30 p.m. om Thursday '.
Des principes juridiques solides sont cependant aussi importants pour la création d un cadre propice aux entreprises.
But strong legal fundamentals are no less important for creating a business friendly environment.
C'est une reformulation des principes juridiques déjà admis visant à re lancer d'autres débats et discussions.
My committee considers it important for the fundamental rights that we formulate here or else where to become part of the Community's legal system.
Les pays pourront à terme suivre des principes de droit et des pratiques juridiques uniformes et compatibles.
It would result in a greater measure of harmonization and compatibility between domestic law and practice.
Bien que cette obligation découle déjà de principes juridiques généraux, il serait bon de la mentionner explicitement.
Although such obligation is already the result of existing general legal principles, an explicit mention is considered appropriate.
Faire en sorte qu'ils connaissent les principes et les orientations des textes juridiques pertinents pour notre sujet.
They must be given a knowledge of the principles and essential content of the legal texts relevant to our subject.
Toute proposition en ce sens devrait respecter les principes des systèmes juridiques de l'UE et des États membres.
Any proposal made in this respect would have to comply with the principles of EC and Member States' legal systems.
11. Certains des principes et normes juridiques de la Charte comme l apos orientation donnée aux bases juridiques du nouveau système économique international en ont fait un sujet de controverse.
Some of the legal principles and norms of the Charter, as the orientation for the legal underpinning of the envisaged new international economic system, made the Charter controversial.
Faire en sorte qu'ils connaissent les principes et les orientations des textes juridiques pertinents pour le sujet de l'enquête.
Guidelines for general debate
Il est temps de considérer Israël au regard des principes juridiques qui sont les nôtres, ni plus, ni moins.
It is time to consider Israel in the light of our own legal principles, neither more, nor less.
Sous réserve des principes juridiques de chaque Partie, la responsabilité des personnes morales peut être pénale, civile ou administrative.
Each Party shall adopt such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, to establish the liability of legal persons for the unlawful conduct including criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol.
Sous réserve des principes juridiques de chaque Partie, la responsabilité des personnes morales peut être pénale, civile ou administrative.
Article 15
Conformément aux principes démocratiques et aux dispositions juridiques et administratives de chaque partie, les associations organisées et ONG peuvent
promoting efforts to prevent and combat illegal, unreported and unregulated fishing practices and illegal logging and trade in forestry products through Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT) and Volunteer Partnership Agreement (VPA)
Sous réserve des principes juridiques de la Partie, la responsabilité des personnes morales peut être pénale, civile ou administrative.
be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in Articles 5 to 7 of this Convention.
En conséquence, jusqu'à la réalisation de l'unification allemande, les principes juridiques précités restent valables pour la RDA et les dispositions juridiques de la politique commerciale commune ne s'appliquent qu'à la RFA.
This means that, until the completion of German unification, the GDR is governed by the abovementioned legal bases and only the FRG by the legal provisions of EC trade policy.
Nous avons lancé une Déclaration sur les principes d'égalité , qui s'appuie sur son précurseur historique pour établir, pour la première fois, des principes juridiques généraux définissant l égalité comme droit fondamental.
We did so by launching a Declaration on Principles of Equality a declaration that builds on its historical precursor to establish, for the first time ever, general legal principles that define equality as a basic human right.
Nous avons lancé une  Déclaration sur les principes d'égalité , qui s'appuie sur son précurseur historique pour établir, pour la première fois, des principes juridiques généraux définissant l égalité comme droit fondamental.
We did so by launching a Declaration on Principles of Equality a declaration that builds on its historical precursor to establish, for the first time ever, general legal principles that define equality as a basic human right.
2. Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, la responsabilité des personnes morales peut être pénale, civile ou administrative.
2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative.
Imposer une responsabilité économique au constructeur rétroactivement pour sa marchandise est en contradiction avec les principes économiques et juridiques établis.
It conflicts with established economic and legal principles retroactively to impose upon a manufacturer financial liability for its product.
Et quand il s'agit d'harmoniser nos législations au niveau européen, on invoque bien vite toutes sortes de grands principes juridiques.
And when it comes to harmonising our legislation at European level, reference is made to all kinds of grand legal principles.
Il règne une telle inquiétude au niveau politique que tous les pays semblent capables de compromettre les principes juridiques fondamentaux.
There is a political anxiety whereby all the countries apparently feel able to compromise fundamental legal principles.
Avant tout déploiement militaire, des séances d'information conduites aux échelons voulus du commandement comprennent la fourniture d'instructions sur les principes juridiques à appliquer lors de l'opération, notamment les principes indiqués précédemment.
Before a military deployment is undertaken, briefings at appropriate levels of command will include legal instruction on the legal principles to be applied during the operation, including the principles noted earlier.
L'étape suivante consisterait à dégager des principes et des directives juridiques tirés des exemples de pratiques optimales qui y étaient exposés.
The next step would be to distil legal principles and guidelines from the best practices submitted.
La délégation kényane est favorable à l'élaboration de principes juridiques régissant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
His delegation supported the elaboration of legal principles for United Nations peacekeeping operations.
En conséquence, ce n'est pas, comme on pourrait le penser, uniquement un problème de principes législatifs ou de grands instruments juridiques.
In the charters of all the Member States such discrimination is banned.
Mais rien n'est moins sûr dans une communauté internationale dans laquelle tout peut être soumis à des principes juridiques universellement reconnus.
Firstly, with regard to the fishing agreement with the Kingdom of Morocco, we refer to what was said in the debate prior to its adoption.
Il repose sur une confiance mutuelle dans les différents systèmes des États membres et une série de principes juridiques fondamentaux communs.
It is based on mutual trust in the various systems of the Member States and a number of common, underlying legal principles.
La commission juridique a considéré que les propositions de la Commission contrevenaient à deux principes juridiques importants sur deux points essentiels.
The Committee on Legal Affairs thought that the Commission's proposals fell down on two important legal principles, at two important points.
La Commission devrait formuler des principes et des directives concrets sur les actes unilatéraux des États entraînant des obligations juridiques avant d'envisager la possibilité de formuler des normes juridiques au sujet de tels actes.
The Commission should formulate concrete principles and guidelines on unilateral acts of States that created legal obligations before looking into the possibility of drafting legal rules for such acts.
Le District de Brčko et quelques cantons ont déjà mis en vigueur des dispositions juridiques qui consacrent les principes de l'enseignement intégré.
The Brčko District and some cantons have already put in force legal provisions that incorporate the principles of inclusive education.
Enfin, bien que n apos ayant pas un caractère juridique, les principes mentionnés dans l apos alinéa figuraient dans plusieurs documents juridiques.
He expressed the view that, while the principles mentioned in the paragraph were not of a legal nature, they had been included in several legal documents.
b) Au dixième alinéa et au premier paragraphe, le mot  principes  a été remplacé par les mots  autorités juridiques et législations nationales 
(b) In the tenth preambular paragraph and operative paragraph 1 the word principles was replaced with the words authorities and legislation

 

Recherches associées : Principes Juridiques Fondamentaux - Principes Juridiques De Base - Obstacles Juridiques - Sanctions Juridiques - Statuts Juridiques - Développements Juridiques - Réserves Juridiques - Ressources Juridiques - Mesures Juridiques - Rapports Juridiques - Directives Juridiques - Connaissances Juridiques - Répertoires Juridiques