Traduction de "pris de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pris - traduction : Pris - traduction : Pris de - traduction : Pris - traduction : Pris de - traduction : Pris - traduction : Pris de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelqu'un l'a pris. Vous l'avez pris. | Somebody take 'em. |
Quelle forme avaitil pris? II avait pris la forme d'une de mes ouvrières. | In what guise? In the guise of one of my workers. |
J'ai pris de l'avance. | I'm one up on you. |
J'étais pris de court. | Well, I didn't know exactly what to say. |
Pris ! | Trapped! |
Pris... | Stuck... |
Pris ? | Caught? |
C'est toujours ça de pris. | Algo es algo. |
a pris de l' importance . | has gained in importance |
J'ai pris congé de lui. | I took leave of him. |
Ils l'ont pris de force. | They took it by force. |
J'ai pris soin de tout. | I've taken care of everything. |
Je suis pris de vertiges. | I feel giddy. |
J'ai été pris de vertiges. | I got dizzy. |
Il t'a pris de suite. | He's took thee on. |
Il l'a pris de vitesse ! | He's got it beat! |
Qu'ontils pris ? De l'eau filtrée. | Filtered water. |
J'ai été pris de court. | It's so sudden. |
Quelqu'un est pris de panique ? | Somebody got panicstricken? |
Combien de poissons avonsnous pris ? | And how many fish did we catch? |
J'ai pris de bonnes résolutions. | I've taken a definite turn for the better. |
J'ai pris soin de ça. | I've taken care of that. |
L'un de nous l'a pris. | Somebody in this room took it. |
Tu m'as pris de court. | Well, you kind of took the wind out of my sail. |
Il a pris la fuite, pour ne pas être pris. | He ran away so he wouldn't be caught. |
Elle a pris six jours, ceci n'a pris qu'un jour. | That took six days, this was done in one. |
Pris le | Taken on |
Pris quoi ? | Told you I'd taken what? |
C'est pris. | May be full up there. |
T'es pris? | What's forcing you? |
J'ai pris... | I took... |
Qu'atelle pris ? | What did she take with her? |
Celui qui m'a pris le bracelet a également pris ma virginité ! | The one who took the armlet from me made me his wife, took my maidenhood from me! |
Je lui ai pris Lucy, et il m'a pris ma maison. | Really? I got his girl, but he's got my house. |
J'ai pris une photo de l'équipage. | I took a picture of the crew. |
J'ai vraiment pris beaucoup de plaisir. | Thoroughly enjoyed it. |
J'ai souvent été pris de désespoir. | I was often seized by despair. |
J'ai pris un emploi de correcteur. | I took on the job of proofreading. |
J'ai pris la liberté de l'appeler. | I took the liberty of calling her. |
Elle a pris de belles pierres. | She picked up beautiful stones. |
J'ai pris une semaine de congés. | I took a week off. |
Tu n'as pas pris de précautions ? | Didn't you take precautions? |
Je pris soin de son chat. | I took care of her cat. |
J'ai pris soin de son chat. | I took care of her cat. |
J'y ai pris beaucoup de plaisir. | I enjoyed it very much. |
Recherches associées : Pris De L'ampleur - Pris De L'importance - De Parti Pris - J'ai Pris De - Pris De L'avance - Pris De Court - Pris De Garde - Pris De L'importance