Traduction de "pris de l'avance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris de l'avance - traduction : Pris - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai pris de l'avance. | I'm one up on you. |
Aujourd'hui, nous avons déjà pris de l'avance. | That is something which, today, we have anticipated. |
A l'Est de l'Europe, les peuples ont pris de l'avance sur leurs dirigeants. | In Eastern Europe the peoples have shown their leaders the way. |
Au delà des frontières de l'Europe, les gouvernements et les entreprises ont déjà pris de l'avance. | Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. |
Le marché unique a pris forme beaucoup plus rapidement que ne l a fait la communauté politique de l'Europe. L'intégration économique a pris de l'avance sur l'intégration politique. | Europe s single market has taken shape much faster than Europe s political community has economic integration has leaped ahead of political integration. |
Laisseles prendre de l'avance. | Give them plenty of time for a head start. |
151106,80 lcul de l'avance | 151106,80 ng the advance |
L'avance d'actionnaire | The shareholder loan |
Dans le cas de la recherche sur le clonage, je me demande n'aurions nous pas déjà pris à l'avance une décision contraire à l'humanité ? | In the case of cloning research, I wonder whether, in actual fact, a decision has already been made to do something to harm humanity rather than waiting for unbiased research to generate scientific results and only then deciding how to use them. |
Le groupe a de l'avance. | The band is setting the lead. |
Broadway Bill prend de l'avance. | Broadway Bill is coming up fast. |
mon c'est un créneau à ne pas négliger dans la Communauté car certains pays tiers ont déjà pris de l'avance sur nous dans ce domaine. | It would also make it possible to develop industrial salmon breeding that is a possibility we must not forget in the Community, for some third countries have already overtaken us in that domain. |
Félicitations à l'avance. | Congratulations in advance. |
Augmente l'avance, Franklin! | Open up that lead, Franklin! |
Mais la réaction du gouvernement envers les médias sociaux a été lente et l'opposition a pris de l'avance dans la course à la diffusion de l'information. | But government s reaction to social media has been slow ad hence they see the opposition having some good advantage in the race to put out information. |
Difficile de le savoir ŕ l'avance. | Fuck if I know. |
Les rendez vous pour les formalités de signature, de ratification ou d'adhésion doivent être pris suffisamment longtemps à l'avance auprès de la Section des traités (téléphone (212) 963 5047). | Appointments for signature, ratification or accession should be arranged well in advance with the Treaty Section (tel 212 963 5047). |
Confirmez votre réservation à l'avance. | Confirm your reservation in advance. |
Vous devriez commander à l'avance. | You should order in advance. |
Planifier vos attaques à l'avance. | Plan your attacks in advance. |
À condition d'avertir à l'avance. | And they need advanced notice to do that. |
Je m'en réjouis à l'avance. | I am already excited about it. |
rendus publics à l'avance et | Those disciplines do not apply to measures to the extent that they constitute limitations subject to scheduling. |
N'oubliez pas de confirmer votre réservation à l'avance. | Don't forget to confirm your reservation in advance. |
Nous nous réjouissons à l'avance de vous revoir. | We look forward to our further meeting with you. |
que de pouvoir obtenir à l'avance des informations | have ever had to participate in advance information |
Nous pouvons dire que le sport a pris de l'avance, qu'il a créé des structures bien avant que nous soyons en mesure de les créer au niveau politique, économique ou autre. | We might say that sport has got there first, that sport built structures before we were able to do so at political, economic or other levels. |
Je devais demander l'autorisation à l'avance. | I had to ask for permission in advance. |
Pouvez vous me payer à l'avance ? | Can you pay me in advance? |
Peux tu me payer à l'avance ? | Can you pay me in advance? |
Nous y serons suffisamment à l'avance. | We'll be there in plenty of time. |
C'était un vote réglé a l'avance. | The voting was decided in advance. |
On peut le dire à l'avance. | You can just tell beforehand. |
Par écrit, 2 mois à l'avance. | 2 months' written notice |
Par écrit, 6 semaines à l'avance. | 6 weeks' written notice. |
À l'avance, je vous en remercie. | Thank you in advance. |
On ne sait jamais à l'avance. | You never can tell. |
l'avance à l'allumage la plus grande, | the most advanced spark timing |
Un certain nombre de tickets sont vendus à l'avance. | A number of tickets are sold in advance. |
J'ai engagé les frères Marcus. Ils ont de l'avance. | I've hired the Markus Brothers and they've got a head start on you. |
Ils creusent la tombe de leurs victimes à l'avance. | They dug the graves of their victims in advance. |
Ce qui les firent rire à l'avance. | And they both laughed in anticipation. |
Nous préparâmes des en cas à l'avance. | We prepared snacks beforehand. |
J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance. | I made hotel reservations one month in advance. |
Vendez vous ici des billets à l'avance ? | Do you sell advance tickets here? |
Recherches associées : Pris De - Pris De - Pris De - Montant De L'avance - Montant De L'avance - Calcul De L'avance - Annonce De L'avance - L'avance De Voiture - Rythme De L'avance - Prix de L'avance