Traduction de "pris de l'avance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris de l'avance - traduction : Pris - traduction :
Mots clés : Caught Taken Decision Took

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai pris de l'avance.
I'm one up on you.
Aujourd'hui, nous avons déjà pris de l'avance.
That is something which, today, we have anticipated.
A l'Est de l'Europe, les peuples ont pris de l'avance sur leurs dirigeants.
In Eastern Europe the peoples have shown their leaders the way.
Au delà des frontières de l'Europe, les gouvernements et les entreprises ont déjà pris de l'avance.
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead.
Le marché unique a pris forme beaucoup plus rapidement que ne l a fait la communauté politique de l'Europe. L'intégration économique a pris de l'avance sur l'intégration politique.
Europe s single market has taken shape much faster than Europe s political community has economic integration has leaped ahead of political integration.
Laisseles prendre de l'avance.
Give them plenty of time for a head start.
151106,80 lcul de l'avance
151106,80 ng the advance
L'avance d'actionnaire
The shareholder loan
Dans le cas de la recherche sur le clonage, je me demande n'aurions nous pas déjà pris à l'avance une décision contraire à l'humanité ?
In the case of cloning research, I wonder whether, in actual fact, a decision has already been made to do something to harm humanity rather than waiting for unbiased research to generate scientific results and only then deciding how to use them.
Le groupe a de l'avance.
The band is setting the lead.
Broadway Bill prend de l'avance.
Broadway Bill is coming up fast.
mon c'est un créneau à ne pas négliger dans la Communauté car certains pays tiers ont déjà pris de l'avance sur nous dans ce domaine.
It would also make it possible to develop industrial salmon breeding that is a possibility we must not forget in the Community, for some third countries have already overtaken us in that domain.
Félicitations à l'avance.
Congratulations in advance.
Augmente l'avance, Franklin!
Open up that lead, Franklin!
Mais la réaction du gouvernement envers les médias sociaux a été lente et l'opposition a pris de l'avance dans la course à la diffusion de l'information.
But government s reaction to social media has been slow ad hence they see the opposition having some good advantage in the race to put out information.
Difficile de le savoir ŕ l'avance.
Fuck if I know.
Les rendez vous pour les formalités de signature, de ratification ou d'adhésion doivent être pris suffisamment longtemps à l'avance auprès de la Section des traités (téléphone  (212) 963 5047).
Appointments for signature, ratification or accession should be arranged well in advance with the Treaty Section (tel 212 963 5047).
Confirmez votre réservation à l'avance.
Confirm your reservation in advance.
Vous devriez commander à l'avance.
You should order in advance.
Planifier vos attaques à l'avance.
Plan your attacks in advance.
À condition d'avertir à l'avance.
And they need advanced notice to do that.
Je m'en réjouis à l'avance.
I am already excited about it.
rendus publics à l'avance et
Those disciplines do not apply to measures to the extent that they constitute limitations subject to scheduling.
N'oubliez pas de confirmer votre réservation à l'avance.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Nous nous réjouissons à l'avance de vous revoir.
We look forward to our further meeting with you.
que de pouvoir obtenir à l'avance des informations
have ever had to participate in advance information
Nous pouvons dire que le sport a pris de l'avance, qu'il a créé des structures bien avant que nous soyons en mesure de les créer au niveau politique, économique ou autre.
We might say that sport has got there first, that sport built structures before we were able to do so at political, economic or other levels.
Je devais demander l'autorisation à l'avance.
I had to ask for permission in advance.
Pouvez vous me payer à l'avance ?
Can you pay me in advance?
Peux tu me payer à l'avance ?
Can you pay me in advance?
Nous y serons suffisamment à l'avance.
We'll be there in plenty of time.
C'était un vote réglé a l'avance.
The voting was decided in advance.
On peut le dire à l'avance.
You can just tell beforehand.
Par écrit, 2 mois à l'avance.
2 months' written notice
Par écrit, 6 semaines à l'avance.
6 weeks' written notice.
À l'avance, je vous en remercie.
Thank you in advance.
On ne sait jamais à l'avance.
You never can tell.
l'avance à l'allumage la plus grande,
the most advanced spark timing
Un certain nombre de tickets sont vendus à l'avance.
A number of tickets are sold in advance.
J'ai engagé les frères Marcus. Ils ont de l'avance.
I've hired the Markus Brothers and they've got a head start on you.
Ils creusent la tombe de leurs victimes à l'avance.
They dug the graves of their victims in advance.
Ce qui les firent rire à l'avance.
And they both laughed in anticipation.
Nous préparâmes des en cas à l'avance.
We prepared snacks beforehand.
J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance.
I made hotel reservations one month in advance.
Vendez vous ici des billets à l'avance ?
Do you sell advance tickets here?

 

Recherches associées : Pris De - Pris De - Pris De - Montant De L'avance - Montant De L'avance - Calcul De L'avance - Annonce De L'avance - L'avance De Voiture - Rythme De L'avance - Prix ​​de L'avance