Traduction de "problèmes réels" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Problèmes réels - traduction : Problèmes réels - traduction : Problèmes - traduction : Problèmes réels - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et ses problèmes sont réels...
And this is predicament right now . . .
La pauvreté et les inégalités demeurent de réels problèmes.
Poverty and inequality remain serious problems.
Cela a causé de réels problèmes à ces organisations.
This causes real problems for those organisations.
Je voudrais souligner certains problèmes réels que nous rencontrons.
I was hoping to highlight some of the everyday problems we encounter.
Les prématurés ont de réels problèmes avec leur communauté microbienne.
Premature infants have real problems with their microbial community.
Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.
There has been more interest in clever words than in the real problems.
Je vais lire sur certaines personnes qui ont des problèmes réels
I'm going to read about some people who have some real trouble
Un certain nombre de problèmes réels exigent néanmoins que l on s y intéresse.
Nevertheless, there are real problems that must be addressed.
Les problèmes dont Simon a parlé sont réels et ils sont là.
The problems Simon talked about are real and they are here.
Les problèmes soulevés par M. Staes sont on ne peut plus réels.
The problems which Mr Staes brought up are certainly real.
On pouvait comprendre les restructurations d'entreprises consécutives à des problèmes économiques réels.
Company restructuring was understandable in the context of undertakings facing real economic problems.
Cela pose de réels problèmes de sécurité dans plusieurs parcs s'agissant des ours.
Technical support is provided through programs at the National Park Service training facilities in the United States and at U.S.
En Europe, nous sommes confrontés à de réels problèmes en matière de pensions.
We are facing real problems in Europe in the area of pensions.
Je suis le premier à être d'avis que les problèmes soulignés par M. Staes sont des problèmes réels et graves.
I am the first to agree that the problems highlighted by Mr Staes are real and serious.
Non seulement ces problèmes dénaturent l'image du secteur, mais ce sont de réels problèmes, qui peuvent être aggravés par l'élargissement.
These problems do not just distort the image of the sector, but they are real problems which may become worse as a result of enlargement.
On constate une traitement superficiel des problèmes réels qu'a soulevés Varshnie Singh Jagdeo hier.
It plays down the substantive issues Varshnie Singh Jagdeo raised yesterday.
Ces conflits étaient l'expression de problèmes réels auxquels il faut s'efforcer d'apporter des solutions.
These disputes reflected real problems to which solutions must be sought.
Cette distorsion, aggravée par les problèmes réels, empêchait qu apos on leur trouve une solution.
This distortion, aggravated by the real problems that existed, impeded their solution.
Mais je voudrais mettre l' accent sur certains problèmes pratiques et réels que nous rencontrons...
I should however like to highlight some of the everyday practical problems we encounter...
Le rideau de fumée de la foi dans les marchés a recouvert certains problèmes réels.
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
Il est plus probable que cette proposition crée des problèmes psychologiques au sein des régions rurales de l'Union européenne que des problèmes réels.
This proposal is more likely to create psychological problems throughout the European Union in rural areas than real problems.
Plutôt que de s'attaquer aux problèmes réels, Poutine ne se préoccupe que de ses propres impératifs.
Rather than address actual problems, Putin pursues his personal authoritarian agenda.
Nous avons considéré, en deuxième lecture, que ces problèmes étaient réels et qu'effectivement ils devaient être abordés.
At the second reading we took the view that these were real problems and did need to be tackled.
Je voudrais souligner à titre indicatif que dans le domaine économique les problèmes sont réels et connus.
Mr Cassidy has said all that needs saying about the report.
Il semble qu'au sein de l'UE, nous n'abordions les problèmes réels ou imaginaires que de deux manières.
We seem to have only two responses in the EU to any real or imagined problem.
De toute évidence, les problèmes majeurs évoqués par le Président fédéral lorsqu'il a dissous le Bundestag sont réels.
To be sure, the big issues that the Federal President listed when he dissolved the Bundestag are real.
La remise à zéro doit se produire dans le contexte d'efforts visant à résoudre ensemble des problèmes réels.
The reset must occur in the context of efforts to solve real problems together.
La Commission doit absolument prendre des me sures contraignantes pour résoudre quelques uns de ces problèmes très réels.
Secondly, if we face these facts properly, it is neces sary to meet the agreed capacity targets agreed on by the Council of Ministers.
Il n'avait aucune réponse à quelques uns des réels problèmes économiques que nous constatons dans la zone euro.
He did not have any answers to some of the real economic problems that we are seeing in the eurozone.
Malgré l apos accord nouvellement signé, il existe des problèmes réels caractérisés par la violence et la tension continues.
Notwithstanding their new accord there are real problems, marked by continuing violence and tension.
a) de recenser les problèmes de sécurité (réels ou perçus) et d y apporter une réponse le plus rapidement possible
(a) to identify and address safety concerns (real or perceived) at the earliest possible stage
Nous nous trouvons trop souvent face à des propositions apparemment simples pour des problèmes qui sont réels et complexes.
All too often we are presented with apparently simple proposals concerning very real and complex problems.
Il est également nécessaire de combler les lacunes et d apporter des solutions aux problèmes réels rencontrés par nos citoyens.
There is also a need to fill gaps and provide solutions to real problems experienced by our citizens.
Parce que beaucoup de problèmes mathématiques réels ou problèmes de logique qui valent la résolution ne sont pas celles que vous pouvez résoudre d'emblée quand vous les voyez.
Because a lot of the real math problems or logic problems that are worth solving aren't the ones that you can solve right when you see them.
Ce sont des problèmes réels que la politique sera bien mieux en mesure de résoudre avec la collaboration des Églises.
These are real problems which would be solved far better if politicians were to join forces with churches.
L'accord d'association y contribuera si nous sommes en mesure de jeter un regard objectif sur les problèmes réels de l'Algérie.
The association agreement will contribute to this if we are able to give objective consideration to Algeria's real problems.
Les divers problèmes liés aux zones minières problèmes dont certains sont réels et d'autres se ramènent à une question d'image sont autant d'obstacles à l'implantation d'activités économiques de remplacement.
The various problems associated with mining zones some real and others a matter of 'image' make it difficult to attract alternative economic activity.
L inefficacité de Moubarak en tant que médiateur d une paix israélo palestinienne ne posait pas de réels problèmes à certains dirigeants israéliens.
Mubarak s ineffectiveness as broker of an Israel Palestinian peace was not truly inconvenient for some of Israel s leaders.
Comme dans une situation de déclin absolu, les États Unis ont des problèmes très réels, mais l'économie américaine reste très productive.
As for absolute decline, the US has very real problems, but the American economy remains highly productive.
Ces peurs ont aujourd hui disparu, mais le monde fait désormais face à beaucoup de problèmes réels, qu il est urgent de résoudre.
Those fears melted away, but today the world has many real, pressing problems.
Pourtant, il est apparu ces derniers mois, que même les problèmes les plus insolubles pouvaient donner lieu à des progrès réels.
Yet the past few months have shown the real progress that can be made on even the most intractable problems.
C'est parfois dû au laxisme, mais c'est parfois aussi lié à de réels problèmes tels qu'un manque d'installations d'élimination des déchets.
This is sometimes due to laxity, but often also due to real problems, such as a lack of waste disposal facilities.
Excusez ma franchise, mais ce n'est qu'en affrontant les problèmes réels aujourd'hui qu'on a une chance de réussir l'élargissement de demain.
Forgive me for being so frank, but our only chance of achieving successful enlargement in future is to address real problems now.
Elles ne forment qu un écran de fumée, une distraction pour attirer l'attention de vos citoyens loin des réels problèmes de votre pays.
They're a smoke screen. A distraction to keep the American people focused on something besides what really matters to the country.
Les responsables politiques européens n ont pas encore saisi l ampleur des problèmes réels sur le terrain, ils sont donc loin de les devancer.
European politicians have yet to catch up with the reality on the ground, let alone get ahead of it.

 

Recherches associées : Problèmes Réels D'affaires - Problèmes Réels De La Vie - Coûts Réels - Dommages Réels - Faits Réels - Faits Réels - Gains Réels - Besoins Réels - Progrès Réels - Rapports Réels - Financiers Réels - Actifs Réels