Traduction de "produits exceptionnels" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Produits exceptionnels - traduction : Produits exceptionnels - traduction : Produits - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Produits exceptionnels ( moins écart de réévaluation )
Extraordinary income Less valuation loss
Bénéfice après impôt et charges exceptionnelles (avant impôt sur produits exceptionnels)
Profit after tax and exceptionals (before tax on exceptionals)
3.3 Produits exceptionnels Ce poste comptabilise les produits exceptionnels résultant principalement des reprises de provisions constituées les années précédentes au titre de charges anticipées pour l' exercice en cours , cette provisions n' étant plus nécessaires .
Numbers of staff ( as at 31 December ) 1997 Permanent staff Senior management 7 Managerial 39 Professional 161 Support 127 Total 334 Staff on short term contracts 13 This item represents extraordinary income arising mainly from the release of provisions made in previous years in respect of anticipated expenditure arising in those years that are no longer required .
Total des charges Produits exceptionnels Plus values réalisées lors de la liquidation moins écart de réévaluation
Total expenses Extraordinary income Valuation gains realised at liquidation Less valuation loss
Résultats exceptionnels
Exceptional result
Gains exceptionnels
Windfall profit clause
que dans des cas exceptionnels.
except in special cases.
Les contrats d'affermage sont exceptionnels.
Formal leases are uncommon.
Il s'agit donc de cas exceptionnels.
Such cases are thus exceptional.
IL Couverture budgétaire d'autres événements exceptionnels
II Budgetary cover for other exceptional events
Ces événements exceptionnels ont inspiré son clavier
The unprecedented events stirred his cyber pen
Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles.
Drastic times call for drastic measures.
Les médecins et les infirmières étaient exceptionnels.
The doctors and nurses were phenomenal.
Est ce avec des fonds d'urgence exceptionnels ?
Will this require exceptional emergency funds?
Les consommateurs devraient également être mis au courant lorsque les fournisseurs mettent en place comprendre pourquoi des produits alimentaires bénéficient des rabais exceptionnels ou des d'offres à bas prix.
Consumers should also be made aware when suppliers are funding understand why food products are on sale at special discounts or on low price offers.
Les périodes exceptionnelles font parfois naître des leaders exceptionnels.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
Des cas exceptionnels de syndromes extrapyramidaux ont été rapportés.
Exceptional cases of extrapyramidal syndrome have been reported.
Des conférences et autres événements exceptionnels y sont organisés.
The studio also hosts regular lectures and special events.
Bon, chers Suisses, vous n'êtes pas non plus si exceptionnels.
Alright, dear Swiss, but you're not that special.
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
Exceptional risk must be defined in a situation specific manner.
Ces entrepreneurs sont vraiment exceptionnels, mais doivent ils l être ?
These entrepreneurs are clearly exceptional, but do they have to be?
Compte tenu de ses taux de croissance et d emploi exceptionnels,
The European Social Fund, created in 1957, is the European Union s main financial instrument for investing in people.
Les résultats figurant dans ce tableau ne tiennent pas compte des pertes de Sestao, de Puerto Real et de Sevilla, compensées par les produits exceptionnels évoqués aux considérants 46 et 51.
The results in this table do not take into account losses incurred by Sestao, Puerto Real and Sevilla covered by the extraordinary gains referred to in paragraphs 46 and 51 below.
Amylet34 La peine de mort est nécessaire dans les cas exceptionnels.
Amylet34 The death penalty is necessary in exceptional cases.
Les meurtres, les enlèvements, les vols ont atteint des records exceptionnels.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
Cet ensemble d évènements exceptionnels pourrait n être qu une étonnante série de malchance.
This cluster of record breaking events could be merely an astonishing streak of bad luck.
Seuls les cas exceptionnels peuvent faire l'objet d'un retournement de situation.
Only in exceptional cases can this presumption be overturned.
Sans oublier les scientifiques exceptionnels et les hommes d'affaires à Ikaria.
And also the wonderful scientists and businesspeople at Ikaria.
Dans certains cas exceptionnels, une déclaration peut contenir des propositions d'essais.
A report may, in some exceptional cases, contain proposals for testing.
Exceptionnels sont la beauté et l'équilibre de la façade du bâtiment.
The beauty and balance of the building's façade are exceptional.
En pareil cas, elles ont dû recourir à des moyens exceptionnels.
In such cases, humanitarian agencies have had to resort to extraordinary means to effect deliveries.
dans ce modèle, les événements exceptionnels ne sont pas traités séparément parce que, selon l hypothèse retenue, ils font partie des événements exceptionnels qui sont supposés se produire de manière récurrente
Exceptional events are not accounted for separately in the model, it being assumed that they form part of the assumed recurring exceptional events.
Même les Etats Unis ont imposé une taxe sur les profits exceptionnels.
Even the United States has imposed a windfall profits tax.
C'est dommage, parce que les champignons frits et refrits étaient vraiment exceptionnels.
It's a shame because the fried fried fried mushrooms were really fantastic.
La recherche médicale se concentre exclusivement sur les calamités et événements exceptionnels.
Does the Commission representative not share my view that
Ses églises des 3e et 4e siècles en sont des témoignages exceptionnels.
They then lost their independence for ever following Soviet annexation.
Dans des cas exceptionnels, ce délai peut être prolongé jusqu'à six jours.
The notification of the arrival, referred to in paragraphs (1) and (2) shall not be considered to be proof that the common transit procedure has been ended correctly.
Les coûts relatifs à cette question sont exceptionnels et doivent être couverts.
The costs related to this issue are exceptional and have to be covered.
Les esprits animaux ne sont pas toujours terrassés par des événements économiques exceptionnels.
Animal spirits are not always shattered by extraordinary economic events.
La BCE peut recourir à la procédure négociée dans les cas exceptionnels suivants
The ECB may apply a negotiated procedure in the following exceptional cases
Même les Etats Unis ont imposé une taxe sur les profits exceptionnels. 160
Even the United States has imposed a windfall profits tax.
Les  esprits animaux  ne sont pas toujours terrassés par des événements économiques exceptionnels.
Animal spirits are not always shattered by extraordinary economic events.
Amiral de France est une dignité en France, récompensant des services militaires exceptionnels.
The title Admiral of France is one of the Great Officers of the Crown of France, the naval equivalent of Marshal of France.
Ce sont là des moments exceptionnels où différents types de connaissances se côtoient.
These are great moments where different kinds of knowledge meet.
Aujourd'hui, la Commission nous demande des pouvoirs exceptionnels pour gérer la période transitoire.
The rules on abortion have only apparently been delayed, for the Federal Chancellor has threatened that he will impose uniformity at the cost of the GDR women.

 

Recherches associées : Produits Exceptionnels D'investissement - Coûts Exceptionnels - Frais Exceptionnels - événements Exceptionnels - Jours Exceptionnels - Gains Exceptionnels - Sinistres Exceptionnels - Besoins Exceptionnels - Risques Exceptionnels - Prix Exceptionnels - Sont Exceptionnels - Individus Exceptionnels - Employés Exceptionnels