Traduction de "risques exceptionnels" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Risques exceptionnels - traduction : Risques exceptionnels - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels. | Exceptional risk must be defined in a situation specific manner. |
En outre, elle interprète le projet d'article susmentionné comme ne s'appliquant qu'aux situations de conflit comportant des risques exceptionnels. | Moreover, her delegation interpreted the draft article as applying only to conflict situations involving exceptional risk. |
Le traitement par injection intramusculaire ne se justifie que dans des cas exceptionnels, après une évaluation soigneuse du rapport bénéfices risques. | Treatment with injection into a muscle is only justified in exceptional cases and after a careful risk benefit evaluation. |
9 L administration par voie intramusculaire doit être réservée aux cas exceptionnels (voir rubrique 4.3), après une évaluation soigneuse du rapport bénéfices risques. | The intramuscular method of administration should only be used in exceptional clinical situations (see section 4.3) and should undergo a risk benefit assessment. |
Résultats exceptionnels | Exceptional result |
Gains exceptionnels | Windfall profit clause |
L'IOM conclut que l'approche d'audit a été limitée par l'absence de responsabilité de l'em ployeur, l'évaluation des risques exceptionnels et l'usage intensif des consultants externes. | Often the heavy structure of the driver's cabin restricts their view. |
que dans des cas exceptionnels. | except in special cases. |
Les contrats d'affermage sont exceptionnels. | Formal leases are uncommon. |
Aussi, la délégation vénézuélienne croit elle comprendre que le projet de protocole facultatif ne s'applique qu'aux catastrophes naturelles qui créent véritablement des situations exposant à des risques exceptionnels. | It was, therefore, her delegation's understanding that the draft optional protocol would apply only to natural disasters that actually produced a situation of exceptional risk. |
Produits exceptionnels ( moins écart de réévaluation ) | Extraordinary income Less valuation loss |
Il s'agit donc de cas exceptionnels. | Such cases are thus exceptional. |
IL Couverture budgétaire d'autres événements exceptionnels | II Budgetary cover for other exceptional events |
Toutefois, le protocole doit couvrir toutes les situations dans lesquelles le personnel des Nations Unies et le personnel associé sont confrontés à des risques exceptionnels, et être universellement accepté. | The protocol must, however, adequately cover all engagements in which United Nations and associated personnel faced exceptional risks, and achieve universal acceptance. |
Ces événements exceptionnels ont inspiré son clavier | The unprecedented events stirred his cyber pen |
Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles. | Drastic times call for drastic measures. |
Les médecins et les infirmières étaient exceptionnels. | The doctors and nurses were phenomenal. |
Est ce avec des fonds d'urgence exceptionnels ? | Will this require exceptional emergency funds? |
Les périodes exceptionnelles font parfois naître des leaders exceptionnels. | Exceptional periods sometimes create exceptional leaders. |
Des cas exceptionnels de syndromes extrapyramidaux ont été rapportés. | Exceptional cases of extrapyramidal syndrome have been reported. |
Des conférences et autres événements exceptionnels y sont organisés. | The studio also hosts regular lectures and special events. |
Bon, chers Suisses, vous n'êtes pas non plus si exceptionnels. | Alright, dear Swiss, but you're not that special. |
Ces entrepreneurs sont vraiment exceptionnels, mais doivent ils l être ? | These entrepreneurs are clearly exceptional, but do they have to be? |
Compte tenu de ses taux de croissance et d emploi exceptionnels, | The European Social Fund, created in 1957, is the European Union s main financial instrument for investing in people. |
Amylet34 La peine de mort est nécessaire dans les cas exceptionnels. | Amylet34 The death penalty is necessary in exceptional cases. |
Les meurtres, les enlèvements, les vols ont atteint des records exceptionnels. | Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights. |
Cet ensemble d évènements exceptionnels pourrait n être qu une étonnante série de malchance. | This cluster of record breaking events could be merely an astonishing streak of bad luck. |
Seuls les cas exceptionnels peuvent faire l'objet d'un retournement de situation. | Only in exceptional cases can this presumption be overturned. |
Sans oublier les scientifiques exceptionnels et les hommes d'affaires à Ikaria. | And also the wonderful scientists and businesspeople at Ikaria. |
Dans certains cas exceptionnels, une déclaration peut contenir des propositions d'essais. | A report may, in some exceptional cases, contain proposals for testing. |
Exceptionnels sont la beauté et l'équilibre de la façade du bâtiment. | The beauty and balance of the building's façade are exceptional. |
En pareil cas, elles ont dû recourir à des moyens exceptionnels. | In such cases, humanitarian agencies have had to resort to extraordinary means to effect deliveries. |
Bénéfice après impôt et charges exceptionnelles (avant impôt sur produits exceptionnels) | Profit after tax and exceptionals (before tax on exceptionals) |
dans ce modèle, les événements exceptionnels ne sont pas traités séparément parce que, selon l hypothèse retenue, ils font partie des événements exceptionnels qui sont supposés se produire de manière récurrente | Exceptional events are not accounted for separately in the model, it being assumed that they form part of the assumed recurring exceptional events. |
Même les Etats Unis ont imposé une taxe sur les profits exceptionnels. | Even the United States has imposed a windfall profits tax. |
C'est dommage, parce que les champignons frits et refrits étaient vraiment exceptionnels. | It's a shame because the fried fried fried mushrooms were really fantastic. |
La recherche médicale se concentre exclusivement sur les calamités et événements exceptionnels. | Does the Commission representative not share my view that |
Ses églises des 3e et 4e siècles en sont des témoignages exceptionnels. | They then lost their independence for ever following Soviet annexation. |
Dans des cas exceptionnels, ce délai peut être prolongé jusqu'à six jours. | The notification of the arrival, referred to in paragraphs (1) and (2) shall not be considered to be proof that the common transit procedure has been ended correctly. |
Les coûts relatifs à cette question sont exceptionnels et doivent être couverts. | The costs related to this issue are exceptional and have to be covered. |
Les esprits animaux ne sont pas toujours terrassés par des événements économiques exceptionnels. | Animal spirits are not always shattered by extraordinary economic events. |
La BCE peut recourir à la procédure négociée dans les cas exceptionnels suivants | The ECB may apply a negotiated procedure in the following exceptional cases |
Même les Etats Unis ont imposé une taxe sur les profits exceptionnels. 160 | Even the United States has imposed a windfall profits tax. |
Les esprits animaux ne sont pas toujours terrassés par des événements économiques exceptionnels. | Animal spirits are not always shattered by extraordinary economic events. |
Amiral de France est une dignité en France, récompensant des services militaires exceptionnels. | The title Admiral of France is one of the Great Officers of the Crown of France, the naval equivalent of Marshal of France. |
Recherches associées : Coûts Exceptionnels - Frais Exceptionnels - événements Exceptionnels - Jours Exceptionnels - Produits Exceptionnels - Gains Exceptionnels - Sinistres Exceptionnels - Besoins Exceptionnels - Prix Exceptionnels - Sont Exceptionnels - Produits Exceptionnels - Individus Exceptionnels - Employés Exceptionnels