Traduction de "risques exceptionnels" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Risques exceptionnels - traduction : Risques exceptionnels - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
Exceptional risk must be defined in a situation specific manner.
En outre, elle interprète le projet d'article susmentionné comme ne s'appliquant qu'aux situations de conflit comportant des risques exceptionnels.
Moreover, her delegation interpreted the draft article as applying only to conflict situations involving exceptional risk.
Le traitement par injection intramusculaire ne se justifie que dans des cas exceptionnels, après une évaluation soigneuse du rapport bénéfices risques.
Treatment with injection into a muscle is only justified in exceptional cases and after a careful risk benefit evaluation.
9 L administration par voie intramusculaire doit être réservée aux cas exceptionnels (voir rubrique 4.3), après une évaluation soigneuse du rapport bénéfices risques.
The intramuscular method of administration should only be used in exceptional clinical situations (see section 4.3) and should undergo a risk benefit assessment.
Résultats exceptionnels
Exceptional result
Gains exceptionnels
Windfall profit clause
L'IOM conclut que l'approche d'audit a été limitée par l'absence de responsabilité de l'em ployeur, l'évaluation des risques exceptionnels et l'usage intensif des consultants externes.
Often the heavy structure of the driver's cabin restricts their view.
que dans des cas exceptionnels.
except in special cases.
Les contrats d'affermage sont exceptionnels.
Formal leases are uncommon.
Aussi, la délégation vénézuélienne croit elle comprendre que le projet de protocole facultatif ne s'applique qu'aux catastrophes naturelles qui créent véritablement des situations exposant à des risques exceptionnels.
It was, therefore, her delegation's understanding that the draft optional protocol would apply only to natural disasters that actually produced a situation of exceptional risk.
Produits exceptionnels ( moins écart de réévaluation )
Extraordinary income Less valuation loss
Il s'agit donc de cas exceptionnels.
Such cases are thus exceptional.
IL Couverture budgétaire d'autres événements exceptionnels
II Budgetary cover for other exceptional events
Toutefois, le protocole doit couvrir toutes les situations dans lesquelles le personnel des Nations Unies et le personnel associé sont confrontés à des risques exceptionnels, et être universellement accepté.
The protocol must, however, adequately cover all engagements in which United Nations and associated personnel faced exceptional risks, and achieve universal acceptance.
Ces événements exceptionnels ont inspiré son clavier
The unprecedented events stirred his cyber pen
Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles.
Drastic times call for drastic measures.
Les médecins et les infirmières étaient exceptionnels.
The doctors and nurses were phenomenal.
Est ce avec des fonds d'urgence exceptionnels ?
Will this require exceptional emergency funds?
Les périodes exceptionnelles font parfois naître des leaders exceptionnels.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
Des cas exceptionnels de syndromes extrapyramidaux ont été rapportés.
Exceptional cases of extrapyramidal syndrome have been reported.
Des conférences et autres événements exceptionnels y sont organisés.
The studio also hosts regular lectures and special events.
Bon, chers Suisses, vous n'êtes pas non plus si exceptionnels.
Alright, dear Swiss, but you're not that special.
Ces entrepreneurs sont vraiment exceptionnels, mais doivent ils l être ?
These entrepreneurs are clearly exceptional, but do they have to be?
Compte tenu de ses taux de croissance et d emploi exceptionnels,
The European Social Fund, created in 1957, is the European Union s main financial instrument for investing in people.
Amylet34 La peine de mort est nécessaire dans les cas exceptionnels.
Amylet34 The death penalty is necessary in exceptional cases.
Les meurtres, les enlèvements, les vols ont atteint des records exceptionnels.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
Cet ensemble d évènements exceptionnels pourrait n être qu une étonnante série de malchance.
This cluster of record breaking events could be merely an astonishing streak of bad luck.
Seuls les cas exceptionnels peuvent faire l'objet d'un retournement de situation.
Only in exceptional cases can this presumption be overturned.
Sans oublier les scientifiques exceptionnels et les hommes d'affaires à Ikaria.
And also the wonderful scientists and businesspeople at Ikaria.
Dans certains cas exceptionnels, une déclaration peut contenir des propositions d'essais.
A report may, in some exceptional cases, contain proposals for testing.
Exceptionnels sont la beauté et l'équilibre de la façade du bâtiment.
The beauty and balance of the building's façade are exceptional.
En pareil cas, elles ont dû recourir à des moyens exceptionnels.
In such cases, humanitarian agencies have had to resort to extraordinary means to effect deliveries.
Bénéfice après impôt et charges exceptionnelles (avant impôt sur produits exceptionnels)
Profit after tax and exceptionals (before tax on exceptionals)
dans ce modèle, les événements exceptionnels ne sont pas traités séparément parce que, selon l hypothèse retenue, ils font partie des événements exceptionnels qui sont supposés se produire de manière récurrente
Exceptional events are not accounted for separately in the model, it being assumed that they form part of the assumed recurring exceptional events.
Même les Etats Unis ont imposé une taxe sur les profits exceptionnels.
Even the United States has imposed a windfall profits tax.
C'est dommage, parce que les champignons frits et refrits étaient vraiment exceptionnels.
It's a shame because the fried fried fried mushrooms were really fantastic.
La recherche médicale se concentre exclusivement sur les calamités et événements exceptionnels.
Does the Commission representative not share my view that
Ses églises des 3e et 4e siècles en sont des témoignages exceptionnels.
They then lost their independence for ever following Soviet annexation.
Dans des cas exceptionnels, ce délai peut être prolongé jusqu'à six jours.
The notification of the arrival, referred to in paragraphs (1) and (2) shall not be considered to be proof that the common transit procedure has been ended correctly.
Les coûts relatifs à cette question sont exceptionnels et doivent être couverts.
The costs related to this issue are exceptional and have to be covered.
Les esprits animaux ne sont pas toujours terrassés par des événements économiques exceptionnels.
Animal spirits are not always shattered by extraordinary economic events.
La BCE peut recourir à la procédure négociée dans les cas exceptionnels suivants
The ECB may apply a negotiated procedure in the following exceptional cases
Même les Etats Unis ont imposé une taxe sur les profits exceptionnels. 160
Even the United States has imposed a windfall profits tax.
Les  esprits animaux  ne sont pas toujours terrassés par des événements économiques exceptionnels.
Animal spirits are not always shattered by extraordinary economic events.
Amiral de France est une dignité en France, récompensant des services militaires exceptionnels.
The title Admiral of France is one of the Great Officers of the Crown of France, the naval equivalent of Marshal of France.

 

Recherches associées : Coûts Exceptionnels - Frais Exceptionnels - événements Exceptionnels - Jours Exceptionnels - Produits Exceptionnels - Gains Exceptionnels - Sinistres Exceptionnels - Besoins Exceptionnels - Prix Exceptionnels - Sont Exceptionnels - Produits Exceptionnels - Individus Exceptionnels - Employés Exceptionnels