Traduction de "promouvoir la cause" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cause - traduction : Promouvoir - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Promouvoir la cause - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est leur politique pour promouvoir la cause du Bangladesh Jamaat e Islami.
This is their politics of promoting Bangladesh Jamaat e Islami's cause.
Plus de 250 associations s'emploient à promouvoir la cause sahraouie en Espagne.
More than 250 associations were involved in promoting the Saharan cause in Spain.
Travaillons tous ensemble pour promouvoir la cause de la paix et du développement mondiaux.
Let us work together to advance the cause of global peace and development.
Le Parlement a toujours été un puits d'idées pour promouvoir la cause d'une plus grande intégration européenne.
These include respect for the principles of non interference, the inviolability of frontiers, the need for the establishment of democratic conditions, the strict observance of human rights and support for regional solutions.
Bien que louable, cette cause a été insuffisante pour promouvoir une identité européenne commune.
While laudable, this cause was inadequate to foster a shared European identity.
En réalité, c'est pour cela que vous êtes venu... Pour promouvoir la cause des gays et des lesbiennes.
Infact that was yo main agenda to advance the cause of the homosexual and lesbians.
Ceci permettrait de faire avancer la cause de la justice et la lutte contre l'impunité, et de promouvoir la réconciliation nationale.
This would advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation.
Les valeurs mondiales représentent une cause que l Europe a l intention de promouvoir dans le monde entier.
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide.
Le système judiciaire offre aux femmes des voies de recours pour promouvoir leur cause et pour lutter contre la discrimination.
Legal recourse for women to advance their cause and to fight discrimination is available through the judicial system.
Prerna sur I love Life, so I Explore a le sentiment que les députées pourraient comprendre et promouvoir la cause féminine.
Prerna at I love Life, so I Explore feels that women representatives would understand and further the cause of Women's issues.
Par exemple, une cause pour aider les petites entreprises avec vos produits ou pour promouvoir la paix à l'approche d'une élection.
E.g. A cause to help small businesses with your products, cause to promote peace as election approaches.
Les Etats membres de la Communauté européenne estiment souhaitable que des garanties soient appliquées aussi largement que possible pour promouvoir la cause de la non prolifération.
The European Community Member States think it desirable that safeguards should be applied as widely as possible in furtherance of the cause of non proliferation.
Elle peut avancer maintenant parce qu'il y a ce soutien, que c'est une cause juste , qui va promouvoir la ville au niveau international.
It can go ahead now because there is this support, that there is just cause , that will promote the city internationally.
Nous devons doter l'ONU d'un mandat renouvelé pour qu'elle puisse relever les défis du nouveau millénaire débarrasser le monde de la pauvreté et de l'injustice, introduire l'état de droit, promouvoir la cause du développement, éradiquer le terrorisme et, surtout, promouvoir la paix et la sécurité.
We must provide a renewed mandate to the United Nations to meet the challenges of the new millennium to rid the world of poverty and injustice, to usher in the rule of law, to promote the cause of development, to eradicate terrorism and, above all, to promote peace and security.
Le PGC est exceptionnel dans le sens où il permet de promouvoir la cause des enfants auprès de la plus haute instance de discussion des lois, le Parlement.
The PGC will be unique in that it will be able to promote the cause of children at the highest law making forum of the country, the Parliament.
Sadate continua, bien entendu, de promouvoir la cause palestinienne comme l une des bases du consensus arabe, l utilisant même parfois comme prétexte au service de sa politique extérieure.
Sadat would, of course, continue to champion the Palestinian cause as the heart of an Arab consensus and sometimes as a fig leaf for his own Egypt focused foreign policy.
Un mouvement d opposition comme Kifaya aurait pu promouvoir sa cause en adoptant le journalisme citoyen comme un outil pour lutter contre la corruption et pour avoir plus d influence.
An opposition movement such as Kifaya could have done itself a lot of good by adopting citizen journalism as a main tool for fighting corruption and getting a better reach.
C'est avec force que nous devons soutenir l'initiative de l'ONU de se doter d'un forum permanent sur ces questions pour sensibiliser ou promouvoir la cause des peuples autochtones.
We must strongly support the UN's initiative to have a permanent forum on these issues in order to raise awareness and promote the cause of indigenous peoples.
Cela signifie soutenir les institutions internationales, aligner l Amérique avec la cause du développement international, promouvoir la santé publique, augmenter les échanges culturels, entretenir une économie ouverte et s attaquer sérieusement au réchauffement climatique.
That means support for international institutions, aligning America with the cause of international development, promoting public health, increasing cultural exchanges, maintaining an open economy, and dealing seriously with climate change.
Promouvoir la culture
Promoting culture
Toute remise en cause de l'obligation de promouvoir une véritable cohésion, équivaudra à retarder l'union économique et monétaire et à affaiblir la réponse de la Communauté vis à vis des défis qui nous sont lancés.
Now the amendments tabled to these proposals are seeking to discriminate against those people because they happen to live or work in a poorer part of the Community or in a Member State that is not en lightened enough to pay decent levels of pensions and benefits.
L'objectif de la RAI serait de promouvoir, à travers cette expérience sociale, la cause des damnés de la terre et l'engagement des travailleurs humanitaires afin de susciter une prise de conscience plus importante du public.
The goal of RAI would be to propose, through this social experiment, as a means of advertising the cause of the most excluded and the engagement of humanitarian workers in order to create greater awareness in the audience.
Promouvoir différemment la démocratie
Democracy Promotion Reconsidered
Promouvoir la participation civique.
Promoting civic participation.
(d) Promouvoir la radioprotection
(d) Foster radiation protection
(d) promouvoir la radioprotection
(d) foster radiation protection
4) Promouvoir la radioprotection
4) Foster radiation protection
promouvoir la coopération régionale,
promoting regional cooperation
Par conséquent, vu l ampleur des mesures examinées et compte tenu de la description extrêmement générale des publications subventionnables, les mesures en cause semblent essentiellement destinées à promouvoir la diffusion des produits éditoriaux en italien, langue qui est le dénominateur commun des deux régimes, et non pas à promouvoir la culture et la langue italiennes.
Thus, given the breadth of the scope of the measures under review and of the very generic description of the eligible publications, the measures under examination would appear to primarily aim at fostering the diffusion of publishing products in the Italian language, which is the common denominator of the two schemes, rather than promoting the Italian culture and language.
Pour la cause.
The Cause.
Cette cause là, on est proche de la cause des causes.
This gets closer to the cause of causes. It's not their fault, they aren't crooked.
La nouvelle architecture des droits de l'homme que nous allons créer  avec par exemple le projet de Conseil des droits de l'homme  devrait promouvoir la cause des droits de l'homme par la coopération et l'appui mutuel.
The new human rights architecture we will create such as the proposed Human Rights Council should advance human rights through cooperation and mutual support.
Nous pensons que nous connaissons la cause la cause est une bactérie, la bactérie streptocoque.
We think we know the cause the cause is a bacterium, the strep bacterium.
La cause de ces paysans est également la cause de chacun dans cette nation.
The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation.
J'essaie de comprendre quelle est la cause, la cause principale de mon impuissance politique.
I try to understand what is the cause, the principal cause of my total political powerlessness.
Vous l'achetez à cause de la bouteille, pas à cause de l'eau.
You buy it because of the bottle, not because of the water.
Vous l'achetez à cause de la bouteille, pas à cause de l'eau.
A water bottle You buy it because of the bottle, not because of the water.
L apos attitude de l apos Ukraine à l apos égard des questions de désarmement et de sécurité internationale est dictée par un désir sincère de promouvoir cette cause.
Sincere desire to further this cause constitutes the core of Ukraine apos s approach to disarmament and international security issues.
Promouvoir la sécurité en Asie
Closing Asia s Security Gap
Promouvoir la démocracie constitutionnelle occidentale.
Promoting Western constitutional democracy.
16.05 Promouvoir la citoyenneté européenne
16.05 Fostering European Citizenship
4.2.1 Promouvoir la diversité linguistique
4.2.1 Promoting linguistic diversity
promouvoir l universalité de la CAC,
promotion of universality of the CWC,
promouvoir la coopération et l'innovation.
promoting cooperation and innovation.
Quelle est la cause ?
What caused it?

 

Recherches associées : Promouvoir Une Cause - Promouvoir Votre Cause - Promouvoir Une Cause - Promouvoir La Diversité - Promouvoir La Croissance - Promouvoir La Sécurité - Promouvoir La Coopération - Promouvoir La Paix - Promouvoir La Concurrence - Promouvoir La Santé - Promouvoir La Conservation - Promouvoir La Migration - Promouvoir La Réputation