Traduction de "quête permanente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permanente - traduction : Quête - traduction : Permanenté - traduction : Quête permanente - traduction : Permanente - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle doit être recherchée, et votre approbation à ce rapport sera considérée comme notre contribution à la quête continue d'une paix permanente.
It must be worked at and your acceptance of this report will be seen as our contribution to the never ending pursuit of continuing peace.
A côté de ses vertus, le système américain a aussi ses faiblesses, notamment la précarité de la situation de nombreux chercheurs en quête permanente de financements.
Along with its strengths, the US system also has its weaknesses, notably the precarious situation of many researchers who are permanently trying to find funding.
Une quête !
A quest!
quête formaliste?
work.
C'était une quête !
C'était une quête !
C'était une quête !
IT WAS A QUEST.
Quête numéro 3.
Quest number three.
Voilà la quête.
That's the quest.
Fais une quête.
Why don't you get up a collection?
Le résultat de cette quête est la liberté, qui se réalise au cours d'une méditation permanente et aboutit à la découverte de l'amour, une découverte de l'esprit réellement religieux.
The outcome of this search is freedom, which is realised in ongoing meditation and leads to the discovery of love, a discovery of the true religious mind.
En quête de solutions
Search for solutions
La quête de l investissement
The Quest for Investment
En quête de solutions
In search of solutions
la quête du bonheur.
I call it seeking joy, this pursuit of happiness.
En quête d'un équilibre?
Aiming for balance?
En quête de nouveaux défis
Reaching new heights
Le voyage (Journey), la quête...
Journey, quest.
Un simple jeu de quête.
Simple game quest.
Très bien, dernière quête, choisissez,
All right, pick one, last quest
Notre quête est pratiquement terminé.
Our quest is practically finished.
La quête de substituts du sang
Blood Quest
Gulliver a voyagé en quête d'aventure.
Gulliver traveled in quest of adventure.
Nous nous mîmes en quête d'appartements.
We began to look out for flats.
L u0027Afrique en quête de droit
Africa s Search for Law
En quête de plus en plus
В поисках все больших
Ils doivent gérer une quête illogique
They have to manage a really illogical pursuit.
Et vous, n'oubliez pas la quête.
And, you, don't forget the collection.
Castellar en quête d'une nouvelle beauté.
Capt. Pascual Castellar, in search of a new beauty.
Tu as vraiment volé la quête ?
You mean you robbed a church?
Je t'aiderai à faire la quête.
It's a deal.
En quête du Pudding Magique de Carbone
In search of the Magic Carbon Pudding
Un règlement financier mondial une quête illusoire ?
The Elusive Search for Global Financial Rules
Je suis partie en quête de poulet.
And I went looking for chicken.
Land Quest ( Une quête de la terre )
Land Quest
La poésie est une quête de l'inexplicable.
Poetry is a search for the inexplicable.
Elle est toujours en quête de compliments.
She is always fishing for compliments.
Comment se passe la quête d'un emploi ?
How's the job hunt?
Tom parcourt le monde en quête d'aventure.
Tom travels the world looking for adventure.
Voilà déjà Top qui est en quête.
There is Top already in quest.
Un règlement financier mondial une quête illusoire ?
The Elusive Search for Global Financial Rules
Donc après, c'était la quête du Graal.
So after that, it was the quest for the Grail.
Alors j'ai décidé de partir en quête.
So, I decided to embark on a quest.
Une quête dangereuse pour une chasseuse solitaire.
A dangerous quest for a lone hunter.
Une quête dangereuse pour une chasseresse solitaire.
A dangerous quest for a lone hunter.
Notre quête ne trouble pas notre sommeil.
Our search doesn't disturb our sleep.

 

Recherches associées : Quête De - Quête épique - Quête éternelle - Quête Personnelle - Quête D'innovation - Quête Constante - Notre Quête - Jeu Quête - Quête Continue - Quête D'excellence - Quête D'identité