Traduction de "quand il change" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Quand - traduction : Change - traduction : Change - traduction : Quand - traduction : Changé - traduction : Quand il change - traduction : Changé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quand un homme change, il sera heureux. | When a man changes, he will be happy. |
Il change les frontières quand bon lui semble. | They change the boundaries whenever they feel like it. |
J'aime quand tout change. | I like when everything is changing. |
Quand il arrive au filet, vous le voyez, l'expression de son visage change complètement. | When he comes to the net, you see, his whole face changes. |
C'est l'inter saison, quand la mousson change. | That's the inter monsoon, the time when the monsoon changes. |
Quand je serai partie, ne change pas. | And George, after I've gone, don't change. |
Comment on change quand on le peut. | How different a person can be if given a chance. |
Quand quelqu'un dit Oh, ceteris paribus, on suppose que cette variable change il veut dire qu'on suppose que le reste ne change pas. | Oh, and, you know, ceteris paribus, we assume this variable changes, or whatever else, they're saying we're assuming everything else is being held equal. |
Mais tout à coup quand il s'agit d'en faire une réalité, quelque chose change brusquement. | But suddenly when it comes down to becoming a reality, something suddenly changes. |
Mais tout à coup quand il s'agit d'en faire une réalité, quelque chose change brusquement. | Well, transparency is scary (Roar) |
Quand je bouge, mon doigt change de place. | And as I move around my finger shifts. |
Quand j'ai trop le cafard... je change d'époques. | When I feel down, I change eras |
Fidèle à sa tradition, la Russie ne change pas quand il est question de gestion monétaire. | In eternal Russia, nothing changes when it comes to monetary management. |
Plus il change, plus vite il change. | The more it changes, the faster it changes. |
Le comportement des gens change quand ils vont dedans. | People's demeanor changes when they go in there. |
Ça change une personne, quand elle est si jeune. | It does something to you when you're very young. |
Quand est ce qu'un nerd se change t il en un Asperger, une forme légère de l'autisme ? | When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism? |
Cependant tout ceci change quand un prédateur entre en scène. | Now, all this changes when a predator enters the scene. |
Quand le papier se courbe, la résistance de l'encre change. | As this paper is bending, the resistance of the ink changes. |
Quand c'est justifié par les fondamentaux économiques, il est préférable de laisser le taux de change monter progressivement. | When justified by economic fundamentals, the exchange rate should be allowed to rise gradually. |
Et comme tous les bons feuilletons, il fait un bond de 20 ans quand l'intérêt du public change. | And like all good soaps, it jumps 20 years when the audience interest changes. |
Et quand il chante soudain la bande son change et vous entendez sa voix et le voyez chanter. | And when he sings, suddenly the soundtrack changes, and you hear his voice and see him sing. |
Il change. | It's changing. |
Il change. | It's diverse. |
Il change... | Changing... |
Si le taux de change d'une monnaie baisse, il peut très bien être à la hausse quand l'article paraît. | If a currency's exchange rate is falling, it may well be rising by the time one's article appears. |
Quand vous êtes pauvre, qu'est ce que ça change d'avoir peur ? | If you are poor, what does it matter if you are afraid? |
KS Quand le papier se courbe, la résistance de l'encre change. | KS As this paper is bending, the resistance of the ink changes. |
Or quand on échange les exposants, le résultat ne change pas. | When you flip the exponent the result doesn't change. |
L'âge, c'est autre chose, quand notre attitude envers notre apparence change. | Age is another thing when our attitude toward our appearance changes. |
J'aime quand ça dure longtemps, ne change pas les draps mouillés | Your body shivers and troubles with each and every stroke |
Ce que l'on a pu remarquer jusqu'à présent, c'est que l'ordre du jour change et quand l'ordre du jour change, il en va évidemment de même des types de décision. | What has so far emerged is that the agenda has changed and when the agenda changes, so too of course do the types of decisions made. |
Garde tes pieds au chaud et change d'habits quand ils sont trempés. | And keep your feet dry and don't stand about in wet clothes. |
Wow, il change ? | Wow, did he change? |
Il se change. | He's changing his clothes. |
Un homme qui dit ceci aujourd'hui, et change de discours quand ça l'arrange. | A man who will say this today and change when it suits him. |
Quand on étudie l'histoire des hommes, il y a pratiquement pas d'exception le pouvoir corrompt, le pouvoir change les gens en mal | When we study the history of humankind, there is practically no exception that power corrupts, power changes people for the worse, money too, but power corrupts. |
Il change le sens. | I did view the lunch tray in a different way. |
et il change vite | And it is changing fast! |
Il coud soigneusement ce document dans son manteau et le transfère toujours quand il change de vêtement un serviteur le découvrira par hasard après sa mort. | He seems to have carefully sewn this document into his coat and always transferred it when he changed clothes a servant discovered it only by chance after his death. |
Cette situation change quand le front de l'est avance pendant l'hiver de 1944 45. | This situation changed as the eastern front grew near during the winter of 1944 45. |
Il ne change pas il est réel. | It doesn't change it's real. |
Il est en haut, il se change. | He's upstairs, changing. |
Il faut que cela change. | This must change. |
Il faut que cela change. | This needs to change. |
Recherches associées : Quand Il - Il Change - Quand Il Implique - Quand Il Concerne - Quand Il Semblait - Quand Il Déclare - Quand Il échoue - Quand Il Commence - Quand Il Veut - Quand Il Commence - Quand Il Retourne - Quand Il était - Quand Il Convient - Quand Il Arrive