Traduction de "que tant de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tant - traduction : Que tant de - traduction :
Mots clés : Many While Until

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que sont devenus tant de discours, tant de compassion, tant de déclarations d'intention ?
I again call on Parliament to create a budget line providing for compulsory expenditure.
En tant que Portugais, en tant qu'Européen et en tant que député, je suis favorable au droit de
Debate on topical and urgent subjects of major importance (announcement) see Minutes.
Elle l'est en tant que modèle social, en tant que modèle économique, en tant que modèle politique et également en tant que modèle d'intégration.
It serves as a social model, an economic model, a political model, and also as a model of integration.
Fichier Enregistrer en tant que modèle... Enregistrer en tant que modèle de projet...
File Save as Template Save as Project Template...
Que tant de gens?
What so many?
Et je parle en tant que fan, en tant que client de ces marques.
And I say that as a fan, you know? As a person who buys the products.
Et c'est justement parce que vous avez tant fait que nous attendons tant de vous.
Incidentally, I am intrigued to know what you meant by this.
Tu es une personne né en tant que personne, vit en tant que personne, meurt en tant que personne, enterré en tant que personne, remémoré comme une personne.
You're a person. Born as a person, live as a person, die as a person, buried as a person, remembered as a person.
Je pense qu'il s'agit d'être préparé en tant que communautés, pas en tant qu'individus, être préparé en tant que nation, être préparé en tant qu'État, être préparé en tant que ville.
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town.
Je m'exprime ici en tant que députée et non en tant que présidente de commission. Je n'ai d'ailleurs signé aucun document en tant que présidente.
I am speaking here as a Member of Parliament and not as the chair, and I have not signed anywhere as chair.
Tant que les hommes respireront et tant que les yeux verront,
So long as men can breathe or eyes can see,
Tant de Cuba que de l'Afghanistan.
This applies to both Cuba and Afghanistan.
Elle appliquait ces principes à tous les aspects de sa vie en tant qu'amie, en tant que mère, et en tant que collègue.
She lived her life practicing her ideals in all ways as a friend, a mother, and a colleague.
Parle en tant que conscience, ne parle pas en tant que mental.
Speak as consciousness, don't speak as mind.
Fichier Enregistrer en tant que modèle... Enregistrer en tant que modèle local...
File Save as Template Save as Local Template...
Buron tant que marché, en tant que système économique, un meilleur fonctionnement.
The principle of an optional statute yes independence of that statute from national law yes but the inclusion of three formulae for workers' participation seems to me inadequate.
Pourquoi un homme que j'aime tant prend tant de plaisir à me tourmenter ?
Why is the man I want both fun tormenting me?
Identifie toi totalement en tant que conscience, pas en tant que le je qui est lorsque je reste en tant que conscience.
Identify totally as awareness. Not as the 'I', who, When 'I' stay as awareness.
Non pas la vérité en tant que mots, la vérité en tant que concepts, la vérité en tant qu'idées.
Not just truth as words, truth as concepts, truth as ideas.
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
They shall fear you while the sun endures and as long as the moon, throughout all generations.
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Tant le père que la mère ont des responsabilités en tant que parents et prestataires de soins.
Both father and mother have responsibilities as parents and as providers.
Je , restant en tant que conscience, pour combien de temps je peux rester en tant que conscience ?
Remain as the Awareness Do we Grasp What this Points to? M. 'I' staying as awareness, for how long can 'I' stay as awareness?
Parce que... j'ai tant à apprendre, tant à faire.
I have so much to learn, and so much to achieve.
M. Pasko est une personne qui mérite notre soutien total en tant que démocrate russe, en tant que défenseur de l'environnement et en tant que défenseur des droits de l'homme.
As a Russian democrat, as an environmentalist, and as a human rights activist, he deserves our support.
En tant que carnet de phrases
As Phrasebook
en tant que droit de l'homme
a human right
Compléter en tant que de besoin.
Add where appropriate
en tant que rapports de position.
as position reports.
Nous n'entreprenons pas suffisamment en matière de recherche et de développement, tant individuellement en tant qu'États que collectivement en tant qu'Europe.
We undertake too little research and development, individually as states and collectively as Europe.
Tant que cela ?
As many as that?
Tant que ça ?
That much?
En tant que...?
Mooji
En tant que...?
Mooji Yes. As what?
Tant que ça?
For forgery? Sure.
Tant que ça !
All of that.
Tant que cela ?
That long?
Il est possible de jouer en tant que soldat allemand ou en tant que membre de la résistance américaine.
With the war essentially over, the people of the world wonder why the weapons are being developed, and what is the purpose of the build up.
L'homme se découvre en tant que personne, en tant que responsable de sa propre vie et de son avenir.
Man experiences himself as a person, as responsible for his own life and future.
Alors les dinosaures, en tant que créatures sociales, agissent en tant que tel.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness,
Tant que vous avez le code et tant que vous pouvez le lire...
In the measure that you have the code and the measure that you read it
Alors les dinosaures, en tant que créatures sociales, agissent en tant que tel.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
Que tant que mot divorce,
That as long as word divorce,
Un prospectus de base peut être établi en tant que document unique ou en tant que documents séparés.
A base prospectus may be drawn up as a single document or as separate documents.
Comment se fait il que nous retrouvions submergés par tant de complexité, tant d'élegance?
How is it that we find ourselves surrounded by such complexity, such elegance?

 

Recherches associées : Tant Que - Que Tant - En Tant Que - Former En Tant Que - En Tant Que Source - En Tant Que Boursier - Soit En Tant Que - En Tant Que Métrique - En Tant Que Pièce - En Tant Que Remplaçant - En Tant Que Peuple - En Tant Que Connexion - En Tant Que Professeur - En Tant Que Personne