Traduction de "qui a toujours" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Toujours - traduction : Toujours - traduction : Qui a toujours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le cosmos est tout ce qui a toujours été, ce qui est toujours et ce qui le sera toujours.
The cosmos is all that ever was, that ever is and that ever will be.
Qui a toujours été là.
That has always been there.
C'est toujours Ruth qui a tout.
Ruth gets the best of everything.
Mais il y a toujours quelques gars, presque toujours, qui sont les derniers.
But there's always a few guys, almost always, who are the last ones.
Il y a toujours quelqu'un qui parle.
There's always someone talking.
Il y a toujours quelqu'un qui regarde.
Someone is always watching.
C'est cela qui nous a toujours fait avancer.
That's what has always moved us forward.
Il y en a toujours un qui entre, un qui sort.
There's always one who enters and another one leaving.
Il y a toujours des mots d'ordre qui circulent, des dénigrements, il y a toujours une autorité qui manipule, il y a toujours une obéissance, consciente ou inconsciente, et ça peut se passer n'importe où.
There are always denigrations and propaganda slogans spreading around. There is always an authority manipulating. There is always obedience, consciously or unconsciously.
On dirait qu'il y a toujours quelqu'un qui désapprouve
Seems like there's always someone who disapproves
Je dis toujours une femme qui a eu trois
No woman has energy. I always say a woman who has had three
Y a sa jambe qui lui fait toujours mal.
We were forced to turn back, though.
II y en a toujours qui sont en avance.
Some guys are always early.
elle a des connaissances qui la parent toujours et partout,
has knowledge which adorns her always and everywhere,
Et c'est ce qui a toujours conduit tous ses choix.
And it's something that always drove all his choices.
Et vous vous demandez toujours qui a commandé la vidéo ?
Still wonder who ordered the video?
C'est un sujet toujours très délicat, qui a plusieurs facettes.
This is always a very ticklish subject it depends on which side you approach it from.
Delorozoy publiques, un marché qui a toujours été très limité.
García Amigo time in refuting Mr Herman because the argument that the insured person will benefit does not square with his other thesis that foreign firms may not come and operate here.
Il y a toujours des gens qui y sont sensibles.
There is always a handful of people who are susceptible to this.
Il y a toujours cette guerre qui n'en finit pas.
War always going on and never ending.
Il y a toujours quelqu'un qui cherche à vous épouser.
Well, there's always someone who wants you to marry them, isn't there?
Un Dieu qui a veillé à nous ramener chez nous après plus de 2.000 sur une terre qui a toujours été la nôtre, et le sera toujours.
A God who has seen us brought home after more than 2,000 years to a land that was always ours, and always will be.
C'est une nation, une nation qui a toujours défendu avec courage la liberté et qui s'est toujours préoccupée de valeurs de solidarité.
It is a nation, a nation which has always been a courageous defender of liberty and has always been concerned with solidarity values.
Cet épisode toujours me consoler toujours toujours toujours a été un enfant
This episode always comforting me always always always was a child
Il y toujours un gagnant au baseball, ce qui signifie qu'il y a toujours un perdant au baseball.
There's always a winner in baseball, and that means there's always a loser in baseball.
Il a une naissance, une date de naissance, une date de mort, qui vous seront toujours inconnues qui vous ont toujours été inconnues.
It has a birth, date of birth, date of death. Neither of them you will know, neither of them you knew.
L'Inde est le seul pays qui a toujours protégé ses minorités.
India is the only country that has always protected the minorities.
Le mot Myanmar, qui a toujours été délaissé, est maintenant reconnu.
The word Myanmar that had been neglected always, now comes into recognition.
Elle a toujours le rôle de celle qui donne des ordres.
She always has to be the one giving orders.
Il y en a toujours la, qui sortent de la terre.
There's always someone there, rising out of the ground.
Mais il y a toujours la Présence qui observe tout bonnement.
But there's always that presence that merely sees.
C'est l'usage qui a toujours été en vigueur dans notre Parlement.
This has always been the case in this House.
C'est le Conseil qui, jusqu'ici, a toujours retardé la procédure législative.
It is the Council that has always delayed legislative procedures in the past.
Elle a provoqué des faillites, qui continuent toujours, et du chômage.
It resulted in bankruptcies, which are still continuing, and unemployment.
Car nous possédons le même cran, la même détermination. le même courage qui a toujours défini ce que signifie être un Américain, qui vous a toujours défini, vous tous.
For we posses that same grit, that same determination, that same courage that has always defined what it means to be an American, has always defined all of you.
Il y a toujours un lendemain. Toujours?
There's always tomorrow.
Qu'est ce qui a toujours existé mais qui est encore qualifié d'anormal par certaines personnes?
What has existed in every country throughout history but is still considered abnormal by some?
Il y a toujours une tendance à déprimer qui accompagne mon travail.
and so there is a tendency to have an occupational depression that accompanies my work.
Les malédictions finissent toujours par retomber sur celui qui les a proférées.
Curses, like chickens, come home to roost.
T'as toujours un bilingue qui se marre pour montrer qu'il a compris.
Amazing! What did he say?
Et pourtant, il y a des gens qui en veulent toujours plus.
And yet, there are people who always want more.
Ce qui implique qu'il y a toujours discrimination entre différents ressortissants communautaires.
Who can afford that?
La Bible a, comme toujours, raison lorsqu'elle dit que qui donne s'enrichit.
The Bible as always is right when it states that there is a giving which does not impoverish.
Néanmoins, il y a toujours des restrictions territoriales qui s'appliquent aux pharmacies.
Nonetheless, we still have territorial restrictions applying to pharmacies.
Il y a une chose qui touche toujours Tom Ford juste ici.
You know, there's one thing that always touches old Tom Ford right here.

 

Recherches associées : A Toujours - Qui Dure Toujours - Qui Compte Toujours - Qui A - Qui A - Qui A - Qui A - A Toujours Reconnu - A Toujours Appartenu - A Toujours Favorisé - A Toujours Soutenu - A Toujours été - A Toujours été - A Toujours été