Traduction de "qui est encore" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Qui est encore - traduction : Encore - traduction : Qui est encore - traduction : Encore - traduction :
Mots clés : Alive Haven Another

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qui est encore malade ?
Who's sick now?
Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore.
He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still.
Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore.
He that is unjust, let him be unjust still and he which is filthy, let him be filthy still and he that is righteous, let him be righteous still and he that is holy, let him be holy still.
Delors question qui est posee et qui n est pas encore retenue.
DELORS assert itself and to aid the progress of Political Cooperation.
Trouve ce qui n'y est pas encore.
Find that which is not.
C'est ce qui est dit encore aujourd'hui.
But that was about the past.
Et qui est encore plus belle apaisée.
And even more beautiful when she's calmed down.
Et ce qui est encore mieux est que ce composant fondamental est construit avec des composants encore plus fondamentaux.
And what's even neater is that this fundamental building block is built of even more fundamental building blocks.
Ceci est la structure des nombres premiers qui continue encore et encore sans s'arrêter.
This is the pattern of primes which goes on and on, forever.
Le travail qui nous attend encore est considérable.
Much still needs to be done.
Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.
He is rich, and, what is better, very kind.
Nous ne savons pas encore ce qui est possible.
We don t yet know what is possible.
Tu ne m'as pas encore dit qui il est.
You still haven't told me who he is.
Vous ne m'avez pas encore dit qui il est.
You still haven't told me who he is.
Est il nécessaire de renforcer encore ceux qui existent?
Do we need to further strengthen the ones now in place?
Le chemin qui reste à parcourir est encore long.
We start the march from here.
C'est donc cette résolution qui est encore valable aujourd'hui.
It is that Parliamentary resolution, therefore, that is still valid today.
Ce qui est intéressant à propos de ça est que ce n'est en fait pas si anormal, ça a été reproduit encore et encore et encore par des psychologues, des sociologues, et des economistes, encore et encore et encore.
What's interesting about this is that it actually isn't that anomalous, this has been replicated over and over and over again by psychologist, by sociologist, and by economists, over and over and over again.
Encore une fois, 20 est fois 10, qui est 2 fois 5.
10 square roots of 2. And once again, this is irrational. You can't express it as a fraction with an integer and a numerator and the denominator.
Il est encore une deuxième raison, qui est d'ordre biologique et sanitaire.
You detail the budget allocations which you consider necessary for the various sectors of production.
encore, le succès dépend de l'ADAPTATION qui est faite.
The success again depends on correct ADAPTATION.
Toutefois, le maintien est, encore une fois, ce qui prime.
Once again, enforcement is the most important measure.
La crise humanitaire, qui en a découlé et qui perdure encore, est tragique.
The ensuing and ongoing humanitarian crisis has been tragic.
Qui dit cela ? quelque chose qui dit Je est encore conscient avant l'ego.
Who speaks this thing? Still something is aware. Earlier than ego says 'I'.
Ce qui est encore mieux est que la maison comporte un magnifique jardin.
What is still better is that the house has a beautiful garden.
Si notre Évangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish
Si notre Évangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost
X signifie dangereux C, qui est pire, signifie corrosif, et T, qui est pire encore, signifie toxique.
It is no help to the individual consumer if the information on the label is too technical.
Il est réapparu, encore, et encore, et encore.
It reappeared again, and again, and again.
En 1933, on est en pleine Grande Dépression, des entrepreneurs qui n'ont plus accès au crédit, qui disent Moi je suis encore là, toi t'es encore là, toi t'es encore là, nous sommes encore là.
In 1933, we're at the heart of the Great Depression, entrepreneurs don't have access to credit anymore, and say I am still here, you are still here, you are still here, we are still here.
Il est des questions essentielles qui n'ont pas encore été résolues et qui freinent encore les économies et leur développement au niveau européen.
It encompasses a number of unresolved key issues which are therefore still holding back economies and their development at European level.
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible who still wonders if the dream of our founders is alive in our time who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Alors que j'essayais de comprendre quelle est l'alternative, ce qui sera notre niche dans l'économie mondiale, un mot est apparu encore et encore.
So as I tried to understand what's the alternative, what's gonna be our niche in the global economy, one word appeared over and over again.
La Commission est parfois accusée de schizophrénie, mais elle n'en est pas encore au point d'évaluer ce qui n'a pas encore été fait.
The Commission is sometimes accused of being a schizophrenic institution, but we have not yet reached the point of assessing things that have not yet been done ?
Ce qui est vrai des individus l'est encore plus des groupes.
What is true about individuals is even truer of groups.
Une chose ratée est une chose qui n'est pas encore réussie.
Something that is failed is something that hasn't been won yet.
Toutefois, il est encore plus important de déterminer qui pourra voter.
This is needed to reassure our citizens, as well as all European citizens.
La forêt qui est livrée encore à une économie de cueillette.
The forests are reverting to the economy of hunters and gatherers.
Il est encore un point qui nous importe dans ce budget.
There is another important point in this budget.
C' est un secteur fragile qui nécessite encore toute notre attention.
This is still a rather tender sapling which needs our undivided attention.
Les améliorations concernent par l'exemple l'organisation qui est encore trop bureaucratique.
Improvement is needed, for example, in the general approach, which is still too bureaucratic.
Cela, malheureusement, il est encore bien des collègues qui l' ignorent.
Unfortunately, a great many of our fellow Members still do not know this.
Eurojust est opérationnel, mais une fois encore qui engage les poursuites ?
The establishment of Eurojust is there, but again who prosecutes?
Encore le meilleur repas est il celui qui est gratuit , remarque le philosophe Chrysippe.
Nonetheless, Chrysippus is quoted as saying that the best meal was a free one.
Devine qui est de retour De retour encore une fois Shady est de retour
Now everyone report to the dance floor Alright stop!

 

Recherches associées : Ce Qui Est Encore - Qui Encore - Est Encore - Est Encore - Est Encore - Ce Qui Est Encore Plus - Qui Sont Encore - Qui Fonctionne Encore - Qui Sont Encore - Qui Sont Encore - Qui Sont Encore - Qui Existent Encore - Qui Est