Traduction de "régler le temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Impossible de régler le temps limite. | Cannot set time limit. |
Vous pouvez utiliser cet ascenseur pour régler le temps. | You can use this slider to adjust the time. |
Le temps de régler deux affaires et on part pour Toulon. | Two affairs to settle, then we're off to Toulon. |
S'il vous plait donnezmoi du temps pour régler tout cela. | Please give me some time to solve this. |
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux. | Now, 5 40 leaves you time enough to close the deal with Monsieur Mercier... but naturally you'll... be too busy for any farewells. |
Dans le même temps, une coopération renforcée est nécessaire pour que l' Ukraine puisse régler ses problèmes brûlants. | At the same time, however, we need more effective cooperation with the Union for Ukraine to be able to solve its acute problems. |
Monsieur le Président, il est grand temps de régler une fois pour toute ce problème complexe de longue date. | Mr President, it is high time that we resolved this complex and long standing issue once and for all. |
Ce processus nécessitera bien entendu un certain temps, et de nombreux détails restent à régler. | Of course, this process will be long, and many details remain to be worked out. |
Ce paramètre permet de régler combien de temps Kanagram affiche la bulle contenant les indices. | This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown. |
Nous disposons de beaucoup de temps pour régler cette question et tout mettre au point. | We have plenty of time to sort this out and get things in order. |
Les pourparlers ont été suspendus le temps de procéder à des débats internes sur les questions qui restaient à régler. | The talks were suspended pending internal discussions on the outstanding points. |
Régler le volume | Set Volume |
Régler le zoom... | Set Zoom... |
Pour le reste, c'est un problème de limitation du temps de parole qu'il appartient aux différents groupes de régler au mieux. | For the rest, it is a matter of limiting speaking time, and it is up to the different groups to settle this as best they can. |
Il faut le régler.' | Yeah. |
En même temps, le BSCI a noté avec satisfaction que le Gouvernement marocain s'était engagé à régler ce problème dans les plus brefs délais. | At the same time, OIOS noted with appreciation the commitment of the Government of Morocco to resolve the situation in the nearest future. |
Les départements et bureaux ont passé beaucoup trop de temps à régler le problème des postes vacants et à former le personnel nouvellement affecté. | An inordinate amount of time has been devoted to dealing with vacancies, as well as to the training of new staff. |
Les départements et bureaux ont passé beaucoup trop de temps à régler le problème des postes vacants et à former le personnel nouvellement affecté. | An inordinate amount of time had been devoted to dealing with vacancies and training new staff. |
Pendant ce temps, le Conseil consultatif pour l'unité nationales a élaboré un projet en 10 points pour régler la question de manière pacifique. | Meanwhile, the National Unity Consultative Council has been working on a proposed 10 point solution to settle the issue peacefully. |
Nous devons le régler rapidement. | We need to fix it quickly. |
Régler le chiffre antérieur . Accord. | Settle the earlier figure. Okay. |
Régler le vocabulaire par défaut | Set the default vocabulary |
Il faut régler le problème. | We must tackle this. |
Dick va le régler luimême. | Dick'll settle it himself. |
Tu crois pouvoir le régler ? | You meanYou mean you might be able to fix it? |
Régler le mode d affichage adéquat. | Set the proper display mode. |
Il est maintenant grand temps de régler ces questions dans le cadre du Comité permanent interorganisations et d apos appliquer rapidement les solutions retenues. | It is now high time that these issues were decided upon through the Inter Agency Standing Committee structure and that the agreed solutions were swiftly implemented. |
régler | set |
Régler | Set |
Régler | Set |
Quant à la question de la liberté de mouvement de la femme, il faudra davantage de temps pour la régler. | The issue of freedom of movement will need more time to tackle. |
Le joueur peut régler les paramètres du match pour faire varier le temps imparti ou choisir si certaines options, comme la Super Frappe , seront de la partie. | The player can adjust the match settings to limit or expand the match time and select whether features such as the Super Strike will be included. |
La Commission, cependant, reconnaît que ces amendements visent à régler les problèmes que pourraient rencontrer certaines industries en raison d'autorisations strictement limitées dans le temps. | The Commission, however, acknowledges that these amendments aim at addressing the possible problems that certain industries might face with strict time limited consent. |
Difficile pour eux de le régler. | Difficult for them to set it. |
Régler le niveau de zoom manuellement. | Set the display Zoom Level manually. |
Régler le niveau de déboguage à | Set the debugging level to |
Je vais le régler et revenir | I'll settle and return |
régler toute question concernant le personnel | all staff matters |
Dépêchezvous de régler le compte McIntyre. | You better get busy on that McIntyre account. |
Le nouvel entraîneur va régler ça. | The new coach'll fix that. |
J'avais réussi à régler le problème. | You are crazy. He had arranged everything. |
Néanmoins, lorsque l'on s'efforce de régler un problème comme celui du Kosovo, il est temps de faire face à certaines réalités. | Nevertheless, in trying to solve a problem like Kosovo, it is time to face some realities. |
Il n'y a aucun moyen que vous pouvez régler jusqu'à ce jour.Vous pouvez séjourner dans une résidence pendant un certain temps. | There's no way you can settle until that day. You can stay in a residence for a while. |
Pour ce qui est de l'épineuse question des rejets, il est temps de régler cette fâcheuse histoire une fois pour toutes. | As far as the controversial issue of discards is concerned, it is time to sort out this whole sorry mess once and for all. |
Régler courtoisie | Renice Process |
Recherches associées : Régler Le Projet - Régler Le Débit - Régler Le Problème - Régler Le Solde - Régler Le Volume - Régler Le Contrat - Régler Le Passif - Régler Le Conflit - Régler Le Niveau - Régler Le Paiement - Régler Le Montant - Régler Le Cours - Régler Le Compte - Régler Le Problème