Traduction de "répondre efficacement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Répondre - traduction : Répondre - traduction : Efficacement - traduction : Efficacement - traduction : Efficacement - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre efficacement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'UNICEF s'est concerté avec ses partenaires pour y répondre efficacement.
UNICEF had been coordinating with its partners to ensure an effective response.
L apos ONU doit répondre efficacement aux besoins économiques et sociaux des pays en développement.
The United Nations must respond effectively to the economic and social needs of the developing countries.
L'Organisation des Nations Unies ne peut répondre efficacement à l'une ou l'autre de ces exigences.
The United Nations was unable to deal effectively with either requirement.
(2) aider l'Europe à répondre plus efficacement, grâce à la recherche, aux enjeux sociétaux essentiels
(2) to help Europe respond more effectively through research to key societal challenges
Beaucoup d'autres pays devraient adopter une politique similaire pour répondre efficacement au défi de l'approvisionnement énergétique.
Similar policies need to be adopted by a greater number of countries to enable them to address their energy challenges in a more effective way.
b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises pour y répondre efficacement
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
De la sorte, nous pouvons répondre plus rapidement et plus efficacement aux doléances des citoyens européens.
In this way we can deal with the grievances of Europe's citizens more rapidly and more effectively.
Deuxièmement, les nouvelles ressources permettront à l'Irlande de répondre plus rapidement et plus efficacement aux grandes urgences humanitaires.
Secondly, the new resources will allow Ireland to respond more quickly and effectively to major humanitarian emergencies.
Souvent, les besoins du pays sont évalués de manière détaillée pour aider les donateurs à y répondre plus efficacement.
Frequently a comprehensive needs assessment is carried out to guide donor response to the requirements of the country.
De graves appréhensions sur la capacité pour l apos ONU de répondre efficacement à des demandes légitimes et importantes
Great uncertainty about the extent to which the United Nations can respond effectively to legitimate and important demands
t) Réviser le programme 2 en vue de répondre plus efficacement aux besoins des femmes dans les pays en développement.
(t) Revising programme 2 to cater more effectively to the needs of women in developing countries.
Depuis quatre ans, le PLD s est montré incapable de répondre efficacement aux problèmes qui inquiètent les japonais pensions, chômage et précarité.
For the last four years, the LDP had shown itself to be utterly unresponsive to the key issues of popular concern pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
Depuis quatre ans, le PLD s est montré incapable de répondre efficacement aux problèmes qui inquiètent les japonais  pensions, chômage et précarité.
For the last four years, the LDP had shown itself to be utterly unresponsive to the key issues of popular concern pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
b) Une évaluation des besoins restant à satisfaire et des propositions précises concernant les mesures à prendre pour y répondre efficacement
11. Requests the Secretary General to submit a report to the General Assembly at its forty ninth session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the present resolution, containing
15. Les changements évoqués plus haut devraient permettre à l apos Organisation de répondre plus efficacement aux demandes des Etats Membres.
13. The changes referred to above should make the Organization more effective and efficient in responding to the demands placed on it by Member States.
Un nouvel élan est nécessaire pour répondre efficacement aux besoins de normalisation des entreprises, des consommateurs et des autres acteurs concernés.
A new momentum is needed to respond effectively to the standards needs of industry, consumers and other stakeholders.
13. Les changements évoqués plus haut devraient permettre à l apos Organisation de répondre plus efficacement aux demandes des Etats Membres.
13. The changes referred to above should make the Organization more effective and efficient in responding to the demands placed on it by Member States.
Le problème de l'Irlande du Nord vient de l'incapacité apparente du gouvernement du Royaume Uni à répondre efficacement à la situation.
The problem of Northern Ireland is that the United Kingdom Government seems incapable of making a proper response.
Il lui reste à construire un système de défense fort, qui puisse répondre efficacement soit aux imprévus régionaux, soit aux besoins mondiaux.
But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs.
Toutefois, la délégation cubaine s'inquiète vivement des problèmes financiers de l'Office qui peuvent l'empêcher de répondre efficacement aux besoins des réfugiés palestiniens.
His delegation thus viewed the Agency's financial problems with deep concern, since they were preventing it from meeting the growing needs of the Palestinian refugees.
Les priorités du FSE en République tchèque recherche et le développement afin de répondre plus efficacement aux besoins du marché de l emploi.
The Czech Republic s ESF priorities
La possibilité d'adopter des critères d'éligibilité sera également examinée en vue de répondre plus efficacement aux besoins des petites et moyennes entreprises.
The possibility of adopting the eligibility criteria will also be examined in order to respond more effectively to the needs of small and medium sized enterprises.
Afin d'assurer la conformité avec les dispositions du présent chapitre, et de répondre efficacement aux objectifs définis par l'article 41, les parties
In order to ensure compliance with the provisions of this Chapter and effectively respond to the objectives laid down in Article 41, the Parties shall
Afin d'assurer la conformité avec les dispositions du présent titre et de répondre efficacement aux objectifs définis à l'article 27, les parties
Where a Party takes the view that one of the circumstances set out in paragraphs 2, 4 and or 5 exists, it shall immediately refer the matter to the EPA Committee for examination
Cette fois, nous devons garantir que l' Europe mette en uvre une politique étrangère et de sécurité commune capable de répondre efficacement aux événements, et de répondre, je pense, aux exigences de nos citoyens.
This time we have to ensure that a common foreign and security policy ensures that Europe discharges its responsibilities at the level which events require, at the level which our citizens now in my judgement demand.
Le besoin d'institutions capables de répondre rapidement et efficacement, ainsi que d'administrations nationales dans des États bien gouvernés, est plus urgent que jamais.
The need for institutions that can respond swiftly and effectively, as domestic government does in well governed states, is greater than ever.
Pour identifier les besoins des utilisateurs et y répondre efficacement, les entités des parties peuvent utiliser le futur forum des utilisateurs des GNSS.
To identify and respond effectively to user needs, entities of the Parties may use the future GNSS User Forum.
Pour déterminer les besoins des utilisateurs et y répondre efficacement, la Communauté et l'Ukraine envisagent d'établir un forum ouvert des utilisateurs du GNSS.
Scientific research and training
Mon gouvernement est fermement partisan d'une réforme d'ensemble complète de l'ONU qui lui permette de répondre plus efficacement aux nouveaux défis du XXIe siècle.
My Government is a strong supporter of a comprehensive, holistic reform of the United Nations that would enable it to respond more effectively to the new challenges of the twenty first century.
La compétitivité d une économie repose sur la capacité de ses composants industriels ou de services à répondre rapidement et efficacement aux besoins du marché.
An economy's competitiveness lies in the ability of its industrial or service components to respond rapidly and efficiently to the needs of the market.
C' est un travail très important qui est déjà planifié et il faut que nous travaillions très efficacement pour répondre au maximum de questions.
That is very important work, it is already scheduled and we must work as quickly as possible so that the maximum number of questions can be answered.
En outre, les services azerbaïdjanais de détection et de répression s'efforçaient de faciliter l'échange d'informations et de répondre efficacement aux demandes d'extradition et d'entraide judiciaire.
In addition, the law enforcement agency of Azerbaijan was making efforts to facilitate information exchange and to provide effective responses to requests for extradition and mutual legal assistance.
Le processus de réforme doit avoir pour objectif principal le renforcement des États et de leur capacité de répondre efficacement aux besoins de leurs populations.
The reform process must have as its main objective the strengthening of States and of their capacity to respond effectively to the needs of their populations.
Pour y répondre efficacement, la prise en considération réelle des intérêts des peuples de notre mer commune, comme leur participation active au partenariat, sont décisives.
In order to respond effectively to these, it is crucial that the interests of the peoples around this central sea are truly taken into consideration, and that the people participate actively in the partnership.
Une nouvelle approche des problèmes Nord Sud, dans le sens d apos un renforcement du système économique multilatéral, devrait répondre efficacement aux priorités des pays démunis.
In this connection, there is need for a new approach in addressing the issues of North South relations. This means moving towards strengthening of a multilateral economic system in order effectively to respond to the priorities of the poorer countries.
Troisièmement, et ceci est encore plus important, il est indispensable que l'ONU dispose des ressources financières adéquates pour répondre rapidement et efficacement à ces catastrophes naturelles.
Thirdly, and most important, it is imperative that the United Nations be provided with adequate financial resources to respond quickly and effectively to such disasters.
Renforcer la capacité du Gouvernement à coordonner l'assistance internationale et à répondre efficacement aux besoins et aux attentes de la population restera prioritaire pour la MANUI.
Strengthening the Government's capacity to coordinate international assistance and to deliver effectively on the needs and expectations of its people will remain a priority for UNAMI.
Il est confronté à une entreprise pénible mais il a su répondre rapidement et efficacement aux exigences de cette Assemblée, ainsi qu' aux inquiétudes des consommateurs.
He has an onerous undertaking but he has responded quickly and effectively to the requirements of this House, as well as to the concern of consumers.
Pour déterminer les besoins des utilisateurs et y répondre efficacement, la Communauté et le Maroc examinent la possibilité d'établir un forum mixte des utilisateurs du GNSS.
Trade and market development
Les dirigeants politiques de la génération d'après guerre doivent répondre rapidement et efficacement aux défis posés par les mouvements politiques émergents tant que ces derniers sont immatures.
The post war generation s political leaders must respond promptly and effectively to the challenge posed by emerging political movements while they are still immature.
Chaque pays doit disposer des moyens et mécanismes qui lui permettent de relever les défis qui se présentent et de répondre efficacement aux besoins de son peuple.
Every nation must be endowed with the means and mechanisms to overcome challenges and respond efficiently to the needs of its people.
Nous engageons à examiner de façon plus approfondie la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale en vue de répondre plus efficacement aux besoins des populations vulnérables.
We commit ourselves to further discussion of the notion of human security in the General Assembly with a view to addressing more effectively the needs of vulnerable peoples.
Par conséquent, la Commission devrait revoir les règlements régissant les mécanismes de mobilisation du Fonds de solidarité, qui a précisément été créé pour répondre efficacement aux urgences.
The Commission, therefore, should review the regulations governing the mechanisms by which funds are allocated by the Solidarity Fund, which was created precisely in order to respond effectively to emergencies.

 

Recherches associées : Efficacement - Fonctionner Efficacement - Efficacement Adresse - Fonctionner Efficacement - Gérer Efficacement - Fournir Efficacement - Surveiller Efficacement - Efficacement L'exercice - Fonctionner Efficacement