Traduction de "réussite scolaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réussite - traduction : Scolaire - traduction : Réussite - traduction : Réussite scolaire - traduction : Réussite scolaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Graphique 3 Réussite scolaire par origine ethnoculturelle | Figure 3 Educational attainment by ethnocultural origin |
Graphique 4 Évolution du taux de réussite scolaire par sexe | Figure 4 Educational level, by gender |
Le président Piñera a promis le paiement d'une prime pour la réussite scolaire. | Two days later, President Piñera announced the that he would disperse Bonus Awards for class='bold'>Academic class='bold'>class='bold'>Achievement. |
atteindre les objectifs concernant l abandon scolaire prématuré , le taux de réussite et l alphabétisation | achieving the benchmarks on early class='bold'>school leavers, completion class='bold'>rates and literacy |
2.7 Plus précoce et meilleure est l'intégration scolaire, plus grande sera la réussite scolaire des enfants et des jeunes issus de l'immigration. | 2.7 The earlier and the more class='bold'>successfully migrant children and young people are integclass='bold'>rated into class='bold'>schools, the better they will do at class='bold'>school and in further education. |
Ou encore pourquoi est ce qu'il n'y a pas de lien direct entre la réussite scolaire et la réussite dans la vie. | Or even why is there no direct link between class='bold'>success at class='bold'>school and class='bold'>success in life? |
Le graphique ci après, qui présente les taux de réussite scolaire par sexe, témoigne de cette évolution. | This is illustclass='bold'>rated in the following figure, which shows trends in educational level, broken down by gender. |
L objectif global de ce projet était de créer des conditions favorables à la réussite scolaire de l enfant. | The overall objective was to create conditions in which the child could succeed class='bold'>academically. |
2.14 La connaissance de la langue nationale est une des conditions sine qua non de la réussite scolaire. | 2.14 Knowledge of the national language is a prerequisite for class='bold'>success at class='bold'>school. |
un objectif en matière de réussite scolaire permettant de régler le problème de l'abandon scolaire prématuré dont le taux, qui est actuellement de 15 , doit être ramené à 10 | A target on educational attainment tackling the issue of early class='bold'>school leavers by reducing the drop out class='bold'>rate from the current 15 to 10 . |
un objectif en matière de réussite scolaire permettant de régler le problème de l'abandon scolaire prématuré dont le taux, qui est actuellement de 15 , doit être ramené à 10 | An educational attainment target tackling the issue of early class='bold'>school leavers by reducing the drop out class='bold'>rate from the current 15 to 10 . |
Élèves fréquentant les écoles primaires spéciales, par sexe et taux de réussite à la fin de l'année scolaire 1999 2000 | Students in special primary class='bold'>schools, divided by sex and class='bold'>success at the end of the class='bold'>school year 1999 2000 |
a) Les taux de scolarisation et de réussite scolaire pour les classes d'âge correspondant aux niveaux préscolaire, primaire et secondaire | 6a) the enrolment and completion class='bold'>rates in percentages of the relevant group in pre primary class='bold'>schools, in primary class='bold'>schools and in secondary class='bold'>schools |
c) D'accroître le taux de réussite scolaire dans le primaire et de veiller à ce que l'enseignement primaire soit toujours gratuit | (c) Increase the completion class='bold'>rate of primary education and ensure that primary education always be free of charge |
BMT L enseignement des langues nationales dans le système scolaire mérite d être encourager comme stratégie pour une amélioration de la réussite des élèves. | Teaching national languages in the class='bold'>school system should be encouraged as a stclass='bold'>rategy for improving students' class='bold'>success. |
Les étudiants monnayent leur réussite scolaire en se faisant payer pour partager et vendre leurs notes de cours et les ressources pédagogiques. | Youth Ki Awaaz highlights an online market for class notes in India where students are rewarded for their class='bold'>academic class='bold'>success by getting paid to share and sell their class='bold'>school notes and study materials. |
Le secteur privé est également en mesure de produire des taux de réussite scolaire à un coût moins élevé que le secteur public. | Furthermore, the private sector can drive educational class='bold'>class='bold'>achievement at a lower cost than the public sector. |
À mon avis, il faut développer l' école de telle sorte que chaque enfant qui entame sa carrière scolaire puisse connaître la réussite. | In my opinion, class='bold'>schools must be developed in such a way that all children starting their compulsory education can achieve class='bold'>success. |
Des parents qui encourageaient les étudiants à trouver et à poursuivre une passion, qui savaient que c'était plus important que la simple réussite scolaire. | Parents who encouraged students to find and pursue a passion, who knew that was more important than mere class='bold'>academic class='bold'>class='bold'>achievement. |
Ces dernières années, on a accordé un plus grand nombre de bourses scolaires sous forme d'allocations, de subventions scolaires et alimentaires (cantine scolaire) pour ménager aux enfants un meilleur accès au système éducatif et favoriser leur réussite scolaire. | In recent years more scholarships (monetary stipends), education grants and class='bold'>school feeding programmes have been introduced with a view to improving children's access to the education system and their performance in class='bold'>school. |
Les enfants kanaks ne se sont pas épanouis dans le système scolaire et universitaire français et leur taux de réussite dans l'enseignement professionnel est très bas. | Kanak children had not thrived in the French class='bold'>schooling and university systems and the class='bold'>success class='bold'>rate in obtaining professional qualifications was very low. |
Les initiatives Europe 2020 de la Commission établissent des objectifs spécifiques pour élever le taux de réussite scolaire et les niveaux d emploi pour tous les citoyens de l UE. | The Commission s Europe 2020 initiative sets specific targets for raising class='bold'>school completion class='bold'>rates and employment levels for all EU citizens. |
Des objectifs ont été xés pour renforcer la participation des parents à l éducation de leurs enfants, contribuer à la réussite scolaire des élèves et minimiser le risque d exclusion. | Targets were set to strengthen parents involvement in their children s education, to contribute to students class='bold'>academic class='bold'>success, and to minimise the risk of exclusion from class='bold'>school. |
La Prueba de Estándares Nacionales (examen du niveau scolaire à l'échelle nationale), qui mesure le pourcentage d'élèves ayant atteint des niveaux satisfaisants dans certains domaines (expression ou mathématiques par exemple), fournit un moyen utile pour juger de la réussite scolaire des enfants et des adolescents. | One tool that is used to assess the educational performance of children and young persons is the National Standards Test, which measures the percentage of students with satisfactory skill levels, in the areas of communication and mathematics. |
f) Prévenir et supprimer les disparités qui existent entre les sexes et entre les villes et les campagnes sur le plan des taux de scolarisation et de réussite scolaire | (f) To prevent and eliminate gender and urban rural disparities in class='bold'>school attendance and completion class='bold'>rates |
Dans les provinces, le taux de scolarisation des filles était plus élevé que celui des garçons, tout comme l apos était, de façon générale, leur taux de réussite scolaire. | She noted that in the provinces female enrolment was higher than male and that, in general, the class='bold'>success level was higher for girls than for boys. |
Dans l ensemble, l éducation a étonnamment peu d impact sur le bonheur (peut être parce que les attentes concernant la réussite scolaire augmentent souvent plus rapidement que les capacités à y répondre). | Overall, education has surprisingly little clear impact on happiness (perhaps because expectations often rise faster than the possibility of meeting them). |
Améliorer l'état de santé et l'alimentation des écoliers, leur taux de scolarisation et leur réussite scolaire grâce à des mesures de protection de leur santé et à l'organisation de repas scolaires. | To improve the health and nutrition of class='bold'>schoolchildren, as well as attendance and performance, through measures to protect the health of class='bold'>schoolchildren and to provide meals in class='bold'>schools. |
Domaine de résultat prioritaire 3 il prévoit des mesures visant à améliorer la qualité de l'enseignement et à élever les taux de persévérance scolaire, d'achèvement du cycle d'études et de réussite. | Key result area 3 will involve work to improve educational quality and increase class='bold'>school retention, completion and class='bold'>class='bold'>achievement class='bold'>rates. |
Sur cette carte de la Moldavie, la couleur verte indique les régions qui ont des dépenses faibles concernant les écoles mais une bonne réussite scolaire et la couleur rouge montre le contraire. | In this map from Moldova, the green color shows those districts that have low spending on class='bold'>schools but good educational outcomes, and the red color shows the opposite. |
Sanction scolaire | Penalty tuition |
Abandon scolaire | Dropout class='bold'>rate |
Etablissement scolaire | class='bold'>School |
Hébergement scolaire | Management of class='bold'>School Hostels |
(décrochage scolaire) | (class='bold'>school dropouts) |
l'allocation scolaire. | the education allowance. |
l'allocation scolaire. | education allowance. |
réussite | solitaire |
Les enfants de mères jeunes et peu instruites ont des taux de réussite scolaire moins élevés et à gagner des revenus moins important une fois adultes, perpétuant ainsi le cycle de la pauvreté. | The children of young and poorly educated girls tend to perform worse in class='bold'>school and have lower earnings as adults, perpetuating the cycle of poverty. |
D autres obstacles potentiels à la réussite du parcours scolaire peuvent être éliminés par l augmentation de la perméabilité des parcours éducatifs et par l amélioration de la qualité et du statut des filières d enseignement professionnel. | Additional potential obstacles to class='bold'>successful class='bold'>school careers can be removed by increasing the permeability of educational pathways and increasing the quality and status of vocational education pathways. |
Chronologie scolaire 1878 création de la première commission scolaire de Sainte Thècle . | class='bold'>School chronology 1878 creation of the first Sainte Thècle class='bold'>school class='bold'>board (Commission scolaire de Sainte Thècle). |
C'est une histoire de réussite. Ça a été une réussite. | It is a class='bold'>success story. It has been a class='bold'>success story. |
Il faut noter que, outre les problèmes spécifiques évoqués plus haut, la question de la réussite du système scolaire dans son ensemble conditionne pro fondément celle de l'éventuelle recrudescence de sentiments extrémistes et xénophobes. | Apart from the specific problems mentioned above, the class='bold'>success of the education system as a whole determines to a very large extent the likelihood of new extremist or xenophobic out bursts. |
Inspection médicale scolaire | class='bold'>School medical inspectoclass='bold'>rate |
Taux d'abandon scolaire | Dropout class='bold'>rates |
Recherches associées : La Réussite Scolaire - La Réussite Scolaire - La Réussite Scolaire - La Réussite Scolaire - Sur La Réussite Scolaire - La Réussite Scolaire Exceptionnelle - Une Réussite - Meilleure Réussite - Réussite Sociale - Grande Réussite