Traduction de "rôle institutionnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rôle - traduction : Institutionnel - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle institutionnel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
DOCUMENT DE TRAVAIL sur le rôle institutionnel du Conseil | WORKING DOCUMENT on the institutional role of the Council |
Objet Rôle institutionnel des régions et des communes d'Europe | Subject The institutional role of regions and municipalities in Europe |
1.3 Le CESE, soulignant son rôle institutionnel, formule dès lors les recommandations ci après. | 1.3 The EESC, stressing its institutional role, therefore makes the following recommendations. |
Le rôle de l apos Assemblée générale se situe au centre de cet aspect institutionnel. | Central to the institutional aspect is the role of the General Assembly. |
En premier lieu, nous estimons qu'il faut renforcer le rôle institutionnel et économique des gouvernements | The latter are essentially agricultural, with vast mountain areas and numerous pockets of poverty, some of them in danger of desertification. |
2.4 Le renforcement institutionnel de l'ANASE s'est accompagné d'un rôle accru de l'organisation au niveau international. | 2.4 ASEAN's institutional strengthening has been accompanied by a greater international role. |
Cela n'est pas, à mes yeux, compatible avec son rôle institutionnel de contrôle et de supervision. | This is not, in my view, compatible with its institutional role of control and supervision. |
C'est un pas important et nous devons dès lors nous concentrer sur deux moments cruciaux premièrement, l'aspect institutionnel deuxièmement, le rôle du Parlement. Permettezmoi de commencer par l'aspect institutionnel. | And like many others who have spoken in this debate I opt for strengthening the European Community internally so that we can subsequently, if we wish, absorb other countries into our Community also. |
La réforme administrative va aider celle ci à remplir son rôle institutionnel de moteur de l intégration européenne. | Administrative Reform will help the Commission to fulfil its institutional role as the motor of European integration. |
Son rôle institutionnel impartial garantit que le processus n'est pas pollué par des considérations politiques à courte vue. | Its impartial, institutional role ensures that the process is not thrown off course by short term political considerations. |
RELATIONS AVEC LA COMMISSION EUROPÉENNE La Commission européenne joue un rôle important dans le cadre institutionnel de l' UEM . | Close relations with the Commission The European Commission assumes an important role in EMU 's institutional setting . |
Les femmes qui jouent un rôle dans le secteur politique se heurtent à des obstacles d'ordre culturel et institutionnel. | Women who are active in the political arena face cultural and structural constraints. |
A moyen terme, Tempus mettra l'accent sur le renforcement institutionnel et sur le rôle de l'enseignement dans la société civile. | In the medium term Tempus will concentrate more on institution building and the role of education in civil society. |
Le Conseil estime que nous devons respecter le rôle institutionnel du Conseil de sécurité des Nations unies et le rôle que celui ci exerce dans l'ordre mondial en général. | The Council feels that we should respect the institutional role of the UN Security Council and the role it plays in the world order in general. |
Sur le plan institutionnel, le rôle que jouera le PE dans le développement ultérieur des traités de l'OMPI n'est pas clarifié. | In institutional terms, there has been no clarification of what role the EP is to play in the further development of the WIPO Treaties. |
Dans les cas où des orientations politiques trouvent leur mise en œuvre dans la Communauté, la Commission joue son rôle institutionnel normal. | In instances where political decisions are to be implemented at Community level, the Com mission plays its normal institutional role. |
Je vais tenter de l'expliquer une fois de plus nous séparons le plan institutionnel, le rôle du Parlement, de la collaboration politique. | I shall try to explain once again Let us separate the institutional level, the role of Parliament, from political cooperation. |
A mon avis, elle représenté au contraire une invitation à ce que la Commission renforce son rôle institutionnel et que soit ainsi renforcée toute la dynamique du triangle institutionnel, à savoir le Parlement, le Conseil et la Commission. | This shows that the proposal for a regulation had not been drawn up in accordance with such wording, or, to put it another way, it had been drawn up a long time beforehand. |
L'ensemble de ces mesures renforce la stucture du CES et son rôle institutionnel cela vaudrait peut être la peine, une fois gommées toutes les différences structurelles, de lui reconnaître le rôle d'institution. | given removal of all structural differences, to recognize it as a full Insti tuti on. |
L'effondrement institutionnel ! | Institutional collapse! |
Milieu institutionnel | Institutional framework |
Renforcement institutionnel | Institutional reinforcement. |
Cadre institutionnel | Constitutional framework |
Cadre institutionnel | Without prejudice to other cooperation mechanisms, the Parties agree that the Coordination and Cooperation Mechanism on Drugs between the European Union and Latin America and the Caribbean shall also be used for this purpose. |
CADRE INSTITUTIONNEL | The Parties agree to make available the appropriate resources, including financial means, insofar as their respective resources and regulations allow, in order to fulfil the cooperation objectives set out in this Agreement. |
Contexte institutionnel | Where, in exceptional circumstances, payments or movements of capital cause, or threaten to cause, serious difficulties for the operation of exchange rate policy or monetary policy, including serious balance of payments difficulties, in one or more Member States or in the Republic of Moldova, the Parties concerned may take safeguard measures for a period not exceeding six months if such measures are strictly necessary. |
Cadre institutionnel | To that end, the officials of the competent authorities of the Republic of Moldova may participate in the on the spot checks and inspections. |
CADRE INSTITUTIONNEL | The Parties shall facilitate dialogue on measures aimed at improving the quality of public services and on joint efforts to promote multilateral cooperation within the framework of the regional civil service hub in the Republic of Kazakhstan. |
APPUI INSTITUTIONNEL . | HAS ADOPTED THIS DECISION |
CADRE INSTITUTIONNEL | Improved capacity will enable the Government to play a greater role in the various regional organisations, processes and fora. |
CADRE INSTITUTIONNEL | Foreign trade in goods and services |
Cadre institutionnel | in their purchase of goods or services |
Tandis que celle ci est de plus en plus importante, nous devons parvenir à un accord institutionnel qui renforce le rôle du Parlement. | As this becomes increasingly important, we must have an Institutional Agreement in which the role of Parliament is strengthened. |
Comptes non financiers par secteur institutionnel Comptes non financiers par secteur institutionnel | Non financial accounts by sector Non financial accounts by sector |
Sur le plan institutionnel , le Traité assigne au Parlement européen un rôle de premier plan dans le suivi de la responsabilité de la BCE . | At the institutional level , the Treaty assigns a prominent role to the European Parliament with regard to the accountability of the ECB . |
Le chapitre 4 donne une vue d' ensemble du statut et du rôle de la BCE dans le dispositif institutionnel de la Communauté européenne . | Chapter 4 gives an overview of the ECB 's status and role in the institutional context of the European Community . |
4.2 Par ailleurs, le Comité participe activement au processus de l ICE25 en assumant le double rôle de facilitateur des initiatives et de guide institutionnel. | 4.2 Moreover, the Committee is actively involved in the ECI process25 with the dual role of facilitator and institutional mentor. |
4.2 Par ailleurs, le Comité participe activement au processus de l ICE28 en assumant le double rôle de facilitateur des initiatives et de guide institutionnel. | 4.2 Moreover, the Committee is actively involved in the ECI process28 in the dual role of facilitator and institutional mentor. |
L'intérêt européen est le produit d'un système institutionnel dans lequel le Parlement, le Conseil et la Cour de justice jouent également un rôle décisif. | The value of Europe derives from an institutional system in which Parliament, Council and the Court of Justice play a role which is equally decisive. |
LE CADRE INSTITUTIONNEL | THE INSTITUTIONAL FRAMEWORK |
I. Cadre institutionnel | I. Institutional framework |
C. Développement institutionnel | C. Institutional development |
Principal soutien institutionnel | Main institutional support |
Au niveau institutionnel | At the institutional level |
A. Suivi institutionnel | ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT A. Institutional follow up |
Recherches associées : Financement Institutionnel - Dépôt Institutionnel - Marché Institutionnel - Organe Institutionnel - Secteur Institutionnel - Système Institutionnel - Investissement Institutionnel - Arrangement Institutionnel - Contexte Institutionnel - Cadre Institutionnel - Soutien Institutionnel - Canal Institutionnel - Propriétaire Institutionnel