Traduction de "rôle subalterne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rôle - traduction : Rôle - traduction : Subalterne - traduction : Subalterne - traduction : Subalterne - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle subalterne - traduction : Rôle subalterne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
1.4 Le rapport de la Commission ne confère qu'un rôle tout à fait subalterne aux partenaires . | 1.4 The partners are only given a very subordinate role in the Commission's report. |
1.4 Le rapport de la Commission ne confère qu'un rôle tout à fait subalterne aux partenaires . | 1.4 The partners are only given a very subordinate role in the Commission's report. |
Les efforts visant à le cantonner dans un rôle secondaire et subalterne n'ont abouti à rien. | Europe, disunited, is in danger of sinking into recession, and the margins of manoeuvre for a recovery policy are becoming increasingly tight. |
Dans la société traditionnelle kirghize, la kelin (fiancée ou bru) joue un rôle important, bien que souvent subalterne. | The kelin (female in law) occupies an important if often downtrodden role in the traditional Kyrgyz household. |
C'est un employé subalterne. | He's a junior employee. |
C'est une employée subalterne. | She's a junior employee. |
D'abord, tu seras enseignante subalterne. | First, you'll be a junior instructor. |
C était l ouvrage de quelque envieux subalterne. | It was the work of some envious subordinate. |
Quoi donc, elle suppliait un subalterne! | What, she was pleading with a subordinate! |
Quel subalterne doisje prendre avec moi? | What subaltern shall I take, sir? |
En échange de leur solidarité politique, les Etats Unis les protégeaient et leur donnaient le rôle d associé subalterne dans la gestion du monde. | In exchange for political solidarity, the US protected them and gave them the role of junior associates in running the world. |
Il n'y a pas que cela d'ailleurs, nous, les Européens, sommes très conscients en tant qu'alliés des Etats Unis du rôle que ce pays entend jouer, mais nous refusons d'assumer un rôle subalterne. | So far we have not envisaged giving this assistance to institutional investors, but I should not like to express a preference of principle in this respect. |
Il jouait depuis trois quarts d heure le rôle d un importun subalterne auquel on ne se donne pas la peine de cacher ce qu on pense de lui. | He had been playing the part for three quarters of an hour of a troublesome inferior from whom people do not take the trouble to conceal what they think of him. |
Je suis l'employé le plus subalterne à mon bureau. | I am the most junior staff in my office. |
Leur personnel subalterne et auxiliaire parachève 70 des lois. | Seventy per cent of these are prepared by their subordinates and aides. |
Prenez un subalterne, un sousofficier, dix hommes et quatre chevaux. | Take one subaltern, one NCO, 10 men, four spare horses. |
A contrario, la croissance économique améliore la condition subalterne des femmes. | By contrast, economic growth ameliorates women s subordinated condition. |
Jahrbuch für Int. Recht, Band XLVII, 1990, p.50) a décidé de faire prévaloir la règle de l apos absence de dommages, en assignant un rôle subalterne au principe d apos utilisation équitable. | Jahrbuch für Int. Recht, Band XLVII, 1990, p. 50) chose the primacy of the no harm rule, and gave to the principle of equitable use a subordinate role. |
Et les bontés qu elle a pour moi, je les obtiens à titre de confident subalterne. | And the favour she shows me, I obtain on the footing of a confidential servant! |
Oberleutnant (abréviation Olt) désigne un grade d officier subalterne dans les armées allemande, autrichienne et suisse. | Oberleutnant (OF 1a) is the highest Lieutenant officer rank in the armed forces of Germany (Bundeswehr), Austrian Armed Forces, and Military of Switzerland. |
2. Tout professionnel, cadre ou subalterne, est tenu de signaler les cas d apos enfants maltraités. | 2. Any professional and or employee shall report cases of maltreatment of juveniles. |
La sotte idée d être regardé comme un amant subalterne, à cause de sa naissance obscure, disparut aussi. | The foolish idea of his being regarded as a servile lover, at his mistress's beck and call, on account of his humble birth, vanished likewise. |
Les jeunes femmes, surtout les adolescentes pauvres, sont particulièrement vulnérables en raison de leur position sociale subalterne. | Young women, particularly poor teenage girls, are especially vulnerable because of their subordinate social position. |
La position de la femme dans la société congolaise est également subalterne, spécialement dans les zones rurales. | Women also have a subordinate position in Congolese society, especially in rural areas. |
En avalisant ces agressions militaires, les membres du Conseil de sécurité contribuent à l'affaiblissement de l'ONU. En se confinant à un rôle purement humanitaire, l'ONU se présente comme subalterne et risque de perdre tout crédit aux yeux des peuples. | By backing such military aggression the Security Council was contributing to the weakening of the United Nations and by confining itself to a purely humanitarian and subordinate role the United Nations risked losing all credit in the eyes of the world. |
Il est donc stupide de n'accuser que le personnel subalterne de l'immigration en ce qui concerne la corruption. | So, it is stupid to blame only to the junior immigration staffs for corruption matters. |
Il existe dans ce sous groupe une forte concentration de postes d'agent des services généraux de niveau subalterne. | The messenger sub unit has a particularly high concentration of low level General Service posts. |
Renvoi des affaires mettant en cause des accusés de rang intermédiaire ou subalterne devant les juridictions nationales compétentes | C. Referral of cases involving intermediate and lower ranking accused to competent national jurisdictions |
Il était alors un officier subalterne accompagnant Geng Biao, vice Premier ministre et principal responsable militaire chinois de l époque. | He was a 27 year old junior officer accompanying Geng Biao, then a vice premier and China s leading military official. |
Heureusement pour lui, même dans ce petit incident subalterne, l intérieur de son âme répondait mal à son langage cavalier. | Fortunately for him, even in this minor incident, his inward feelings bore no relation to his cavalier language. |
Il était alors un officier subalterne accompagnant Geng Biao, 160 vice Premier ministre et principal responsable militaire chinois de l époque. | He was a 27 year old junior officer accompanying Geng Biao, then a vice premier and China s leading military official. |
Son poste de vice amiral du Ponant sera confié au prince de Bauffremont, son subalterne à la bataille des Cardinaux. | His post of vice admiral of the Ponant would be given to the prince of Bauffremont, his subaltern at Quiberon Bay. |
En pratique, les Ministres du Cabinet ont un ministre subalterne qui les représente, eux et leur département, dans l'autre Chambre. | In practice, Cabinet ministers will usually have a junior minister to represent their department in the House of Lords. |
Saigō Takamori, samouraï subalterne de Satsuma, est promu du rang de greffier adjoint à celui d'assistant de Nariakira en 1854. | Saigō Takamori, a low ranking Satsuma samurai, was promoted from assistant clerk, to Nariakira s attendant, in 1854. |
Le navire accueillait également un barbier chirurgien qui soignait les malades et les blessés avec un apprenti voire un chirurgien subalterne. | The ship was also staffed by a barber surgeon who tended to the sick and wounded along with an apprentice or mate and possibly also a junior surgeon. |
Cela reléguerait à un niveau subalterne une condition qui nous est chère à tous, celle du respect des droits de l'homme. | The 1959 Convention recognised this right as starting from the time of conception and one can only deplore the fact that the 1989 Convention abolished this preamble, although it is fundamental point and the principal reason why we cannot accept the text before us today. |
L'élite dirigeante rejette la métamorphose de la Russie en un partenaire subalterne des Etats Unis ou en un membre insignifiant de l'Occident. | The ruling elite rejects transforming Russia into a junior partner of the US or an unimportant member of the West. |
Dans la plupart des cas, les femmes sont traitées comme des mineures, ce qui leur impose une position subalterne dans la société. | In most instances, women are treated as minors and this subjects them to a subordinate position. |
Un stagiaire au service de la Commission occupe d'ordinaire pendant quelques mois un poste subalterne au sein d'une grande équipe. Les sta | Indeed, to be cost effective we envisage a period of two years. I therefore believe it is essential that objective criteria are applied for their recruitment. |
Nous voulons une autorité indépendante, mais, dans une démocratie, tout exécutif doit rapporter au Parlement, même si c' est une autorité subalterne. | We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament. |
Richard refusa néanmoins d'abandonner le duché auquel il s'était attaché et il n'avait aucune envie de devenir un roi subalterne sans pouvoir d'Angleterre. | Richard, however, refused to give up Aquitaine he was deeply attached to the duchy, and had no desire to exchange this role for the meaningless one of being the junior King of England. |
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne. | First, we have continued to pursue consistently our policy of referring cases involving mid and low level perpetrators to domestic jurisdictions. |
Nous approuvons le fait que les Tribunaux se soient employés à renvoyer les accusés de rang intermédiaire ou subalterne devant des juridictions nationales. | We appreciate the fact that the Tribunals have worked to accomplish the transfer of mid to low level accused to domestic courts. |
Le renvoi d'affaires concernant des accusés de rang intermédiaire et subalterne devant des juridictions nationales compétentes est un élément clef de cette stratégie. | A key component of that strategy is the referral of cases concerning intermediate and lower rank accused to competent national jurisdictions. |
Malgré ces qualités raisonnables, grâce à son orgueil elle n avait rien de subalterne on sentait seulement qu il regardait encore trop de choses comme importantes. | In spite of these sober qualities, and thanks to his pride, it conveyed no sense of inferiority one felt merely that he still regarded too many things as important. |
Recherches associées : Poste Subalterne - Officier Subalterne - Personnel Subalterne - Employé Subalterne - Personnel Subalterne - Fonctionnaire Subalterne - Employé Subalterne - Chef Subalterne