Traduction de "relation a pris fin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Relation - traduction : Relation - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Relation a pris fin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le monde a pris fin. | World has ended. |
Notre mariage a pris fin. | Our marriage is over. |
Son mandat a pris fin le . | ... Powell is still serving as he awaits his confirmation for a second term. |
Et notre voyage a pris fin. | And we finished our trip. |
Le traitement a pris fin le | Treatment ended on |
a La session a pris fin l'année suivante. | b Since the thirty third session, the session has ended during the following year. |
Le blocus a t il pris fin ? | Has the siege ended? |
La guerre en Europe a pris fin. | The war in Europe ended. |
La réunion a pris fin vers minuit. | The party ended at midnight. |
Eh bien, la guerre a pris fin. | Well, then the war ended. |
Notre association a pris fin il y a longtemps. | Wait a minute. Our partnership was dissolved a long time ago. |
Leur relation prend fin en 2004. | The relationship ended in 2004. |
La fête a pris fin à dix heures. | The party ended at ten o'clock. |
Quand le spectacle a t il pris fin ? | When did the show finish? |
Cette vie paisible un jour a pris fin. | One day this peaceful life came to an end. |
Aujourd apos hui, cette compétition a pris fin. | Today, the competition to bring development to the poorest countries has ended. |
Cet examen a pris fin en juin 2006. | This review was finalised in June 2006. |
Ce fut la fin de leur relation. | That was the end of their relationship. |
Et cela met fin â notre relation. | If ever we meet again, it will be on a different basis. |
nymmoh Le vote a pris fin à 17 heures. | nymmoh Voting closed at 5pm. |
Cette première phase a pris fin en août 2004. | Phase I of the project was concluded in August 2004. |
Le projet lui même a pris fin en 1999. | The project itself ended in 1999. |
Le processus de consultation a pris fin en 2004. | The consultation process was concluded in 2004. |
Cette procédure a pris fin le 28 novembre 2006. | This procedure ended on 28 November 2006. |
Elle a pris fin officiellement le 20 décembre 2002. | It was formally terminated on 20 December 2002. |
votre incapacité de travail a pris fin le .. (3) | that your incapacity for work ended on .. (3) |
L apos ordre ancien a pris fin et le nouveau n apos a pas encore pris forme. | The old order has come to an end while the new has yet to take shape. |
Tout d'abord notons que c'est le PV qui a mis fin à cette relation. | First it must be noted that TVP has decided to part ways with TZM. |
Lorsque les répliques ont pris fin, le blogueur a ajouté | Once the aftershocks were over, the blogger added |
À quelle heure le spectacle a t il pris fin ? | At what time did the show finish? |
Cette période a pris fin au milieu des années 70. | This happy period ended in the mid Seventies. |
Deacon a été emprisonné et son mariage avec Nikki a pris fin. | Deacon was jailed and his marriage to Nikki ended. |
La fin d'une relation, sur le moment, semble être la fin du monde. | The ending of a relationship right now feels like the end of the world. |
Et comme toute relation, elle a touché à sa fin, ce qui a été très difficile pour moi, | And as a relationship works, it comes to an end, which was very difficult for me, |
Sans relation aucune, le Danemark a pris une décision similaire, ostensiblement pour lutter contre le crime transfrontalier. | In an unrelated move, Denmark did the same, ostensibly to prevent cross border crime. |
Ce prêt a remplacé le crédit existant et le cautionnement a pris fin. | The loan then replaced the existing credit and the guarantee was terminated. |
Ce scandale a pris fin avec les excuses publiques du MdI. | The closure of that scandal included a public apology by the MOI. |
Du point de vue historique, elle a pris fin hier seulement. | Historically, it ended only yesterday. |
L'été a passé, les vacances de la Knesset ont pris fin. | The summer passed, the Knesset s recess was finally over. |
La démolition de Meigs Field a pris fin en août 2003. | Northerly Island By August 2003, construction crews had finished the demolition of Meigs Field. |
Jacobson découvre son homosexualité après que leur mariage a pris fin. | He came out as gay to her after their marriage ended. |
L'ancien régime a pris fin... et le nouveau régime est la. | Well, the old regime is over... and the new regime is here. |
Soudain, il y a eu comme un flash, et tout cela a pris fin | Then, in a flash, it was over. |
Synopsis Il y a trois ans que la guerre de Sécession a pris fin. | Ethan fought in the Civil War on the side of the Confederacy, and in the three years since that war ended he apparently fought in the Mexican revolutionary war as well. |
101. En Islande, l apos esclavage a pris fin au Moyen Age. | 101. Slavery was discontinued in Iceland in the Middle Ages. |
Recherches associées : A Pris Fin - A Pris Fin - A Pris Fin Avec - A Pris Fin Le - A Pris Fin En - Procédure A Pris Fin - Période A Pris Fin - Emploi A Pris Fin - L'emploi A Pris Fin - Contrat A Pris Fin - Il A Pris Fin - Accord A Pris Fin - Emploi A Pris Fin - Mariage A Pris Fin